有奖纠错
| 划词

Toutefois, une telle assertion oublie de prendre en compte certains faits.

但是,这种了其他某些事实。

评价该例句:好评差评指正

Il démontre cette assertion au moyen de statistiques.

他引用统计数据证明了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas pu produire de pièces justificatives permettant de corroborer clairement cette assertion.

第一名索赔人无法提供任何明确的文件证据证明这一说法

评价该例句:好评差评指正

Le Comité constate que l'IDEC n'a pas bien étayé ses assertions.

小组认,IDEC没有提供充分的证据来证实其宣称

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pourrions être d'accord avec toute assertion contraire.

我们几乎可能同意与此相反的任何意见

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième aspect est directement lié à cette assertion, qu'entérine une majorité écrasante d'États Membres.

我的下一个观点直接涉及这个绝大多数会员国所赞同的主张

评价该例句:好评差评指正

Cette assertion ne contribue pas à rendre la position du Comité cohérente.

这一说明无助于委员会的作法协调一致。

评价该例句:好评差评指正

Selon le Comité, cette assertion de l'Iraq n'est pas étayée.

小组认,伊拉克的这一说法缺乏根据。

评价该例句:好评差评指正

Cette assertion ne contribue pas à rendre la position du Comité cohérente.

这一说明无助于委员会的作法协调一致。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, le Gouvernement n'a pas fourni suffisamment de preuves pour étayer cette assertion.

迄今止,政府没有提供充分的证据证明这种说法。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, le Comité estime qu'il n'est pas nécessaire d'examiner plus avant cette assertion.

因此,小组认对这一说法给予审议。

评价该例句:好评差评指正

Cette assertion se vérifie plus ou moins selon les domaines d'activité du Haut-Commissariat.

这一评价是否有道理,依同部门的情况而

评价该例句:好评差评指正

J'ai peur que cette assertion de l'Ambassadeur Churkin ne résiste pas à un examen minutieux.

恐怕丘尔金大使的指称根本经起检验。

评价该例句:好评差评指正

L'assertion stéréotypée selon laquelle les personnes âgées sont des personnes immobiles n'est plus vraie.

老年人流动的型观念那么合乎实际情况。

评价该例句:好评差评指正

L'Ouzbékistan est stupéfait des assertions infondées relatives aux événements d'Andijan.

乌兹别克斯坦对安集延骚乱事件的无端指责感到困惑。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant a réfuté cette assertion en invoquant la doctrine de la «persistance des effets».

申诉人援引了“持续效果”学说而反驳了这一主张。

评价该例句:好评差评指正

En cas d'assertions contraires, nous souhaiterions savoir quelle mesure a entravé l'abornement et en quoi.

如果有相反的看法,我们希望知道哪些措施在哪些方面妨碍了标界工作。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'apprécions donc pas les assertions qui mettent en doute notre sincérité et nos intentions.

因此,我们对最近有人对我们的诚意或意向表示质疑的说法感到愤慨。

评价该例句:好评差评指正

Des exemples positifs existent en la matière, qui illustrent cette assertion.

在这方面有一些可解释这种说法的正面实例。

评价该例句:好评差评指正

Le BSCI s'inscrit en faux contre l'assertion ci-dessus.

监督厅同意上述评估意见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不纯正, 不纯正的, 不纯正的用语, 不纯脂铅铀矿, 不辍, 不辞, 不辞而别, 不辞劳苦, 不辞辛苦, 不辞辛劳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je voulus bien ne pas contredire cette assertion.

我尽力控制自己,不去驳斥他这个

评价该例句:好评差评指正
短篇作品精选

Et les naïvetés de rédaction, les formelles assertions dans le vide !

它的措辞多么天真,它的主张多么毫无根据!

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Cette assertion provoqua une escalade dans le conflit entre les deux entités.

于是,太阳系联邦政府与星环集团间的冲突级。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il faut ici que je reprenne mes esprits, que je revivifie mes souvenirs, que je contrôle moi-même mes assertions.

既然是这样,我就不能不振作起精神,将过去所发生的一切重新回忆一遍,并且检查一下自己从前的各种想法

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202310

Mais dans la communauté militaire, ces assertions sont jugées crédibles.

但在军事界,这些说法都被认为是可信的。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Une assertion que ne démentira pas le philosophe français Baptiste Morizot, pour qui « les néologismes sont des cartes pour explorer autrement le monde qui vient » .

法国哲学家巴蒂斯特·莫里佐(Baptiste Morizo​​t)不会否认这一论断,对他来说“新词是以不同方式探索未来世界的地图”。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Donc il a fallu travailler sur cette assertion.

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

C'est le moment On va pas vérifier chacune de nos assertions relativement à nousmêmes.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不打自招, 不大, 不大不小, 不大聪明, 不大好, 不大可信的理由, 不大离儿, 不大清楚, 不大自然, 不大自然的姿态,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接