Mais je ne peux pas être sans arrêt avec toi.
可我不能时刻都在你身边啊。
Appuyer le bouton « arrêt demande ».
下车时请您按“停车”按钮。
L'arrêt de «24h Chrono» est peut-être le stigmate culturel de la fin d'une époque.
《24小时》停播,可能从文化上代表着一个时代的。
Parce qu’il est interdit de se servir des lavabos pendant l’arrêt.
为停车时不能用车上的厕所。
Le dernier bus venait de passer quand je suis arrivée à l'arrêt.
办完事,聊着聊着忘了时间,差几步赶到车时,眼看着公车疾驰而过。
Un autobus est à l'arrêt à la station d'autobus.
一辆公共汽车在车停着。
C'est ma fille, Votre Majesté.Elle travaille sans arrêt, c'est mauvais pour sa santé.
这是我女儿,女王陛下,她工作起来就不知道休息,这样对她的健康不好。
"Il y a un arrêt de bus en tournant à gauche ?"Elle a indiqué devant.
“这条路到头左拐是不是有个车?”她指着。
Dans un set,chaque équipe a droit à deux arrêts de jeu.
一局比赛一个队可以叫2次暂停。
Ne te regarde pas dans la glace sans arrêt.
不要总是戴着眼镜看。
L'expansion économique a subi un temps d'arrêt.
经济发展遇到短暂停顿。
Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.
参观路线并非一次简单的穿越,它由一系列在作品的停留构成。
141. Vous pouvez prendre l'autobus pour descendre au deuxième arrêt.
您可以乘公共汽车第二下.
Pouvez-vous me dire à quel arrêt je dois descendre ?
您能告诉我在哪下车吗?
Ton chien Pouky nous inquiète, il continue à poursuivre les voitures à l'arrêt.
你的狗狗普奇,让我们很担心,他还在公车不停地追赶着轿车。
Les loups allaient et venaient sans arrêt devant cette porte de derrière et hurlaient.
三只狼在门不停地来回走动,并叫喊。
Nous ferons quelques arrêts au cours de notre voyage.
我们在旅行期间将作几次停留。
140. Pardon Monsieur, il y a un arrêt d’autobus près d’ici ?
对不起先生,附近有汽车吗?
Toutes les maladies mortelles présentent le même phénomène ultime, l'arrêt du cœur .
所有致命的疾病最都表现为心脏停止跳动。
L'arrêt de travail est assorti du dernier ou meilleur salaire.
多胎生育的产后假期为10周。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous vous prions de rester assis jusqu'à l'arrêt complet de l'appareil.
请您坐好,等待飞机完全降落。
Pardon, madame, vous savez où se trouve l'arrêt d'autobus pour l'aéroport?
女士,请问一,哪里有通往飞机场的汽站?
Quel est l'arrêt de bus le plus proche ?
最近的公交站在哪?
Arrête de râler ! - Tu le fais sans arrêt !
别发牢骚了!你一直在作弊!
" L'arrêt et momentané et que on va bientôt repartir sur les voies"
告诉你说 " 停是暂时的,我们很快会继续行驶" 。
Dès l’arrêt de l’activité physique, l’élancement désagréable au niveau du côté de l’abdomen disparaît progressivement.
一旦体育活动停止,腹部侧面的不适感会逐渐消失。
Il y a un arrêt sur l'avenue en face du parc, à cent mètres d'ici.
在公园前的大道上有个停靠站,离这里100米。
Lors de l'arrêt à l'Acropole, pensez à visiter l'Anafiotika.
当停在雅典卫城时,记得去看看帕提农神庙。
Un cessez-le-feu, c’est l’arrêt des combats et le retrait des armes lourdes.
停战是停止战斗,撤走重型武器。
Le bus repart. L’arrêt suivant 14 personnes montent dans le bus et personne ne descend.
子再启动,一站有14个人上,没人。
Le bus repart. Il s’arrête à un deuxième arrêt mais personne ne descend.
巴士启动,第二站停,没有人。
Nous sommes descendus dans la banlieue d'Alger. La plage n'est pas loin de l'arrêt d'autobus.
我们在阿尔及尔郊区了。海滩离公共汽站不远。
Pas facile, avec ce vent qui souffle sans arrêt.
这风一直吹啊,真难受。
Cette première phase des travaux est marquée par de nombreux arrêts de chantier.
第一阶段的工作以多次停工为标志。
Mais le milieu des années 1990 met un coup d'arrêt au développement de la marque.
但20世纪90年代中期该品牌的发展陷入停滞。
Mais ça signerait l'arrêt de mort de l'aéroport qui est obligé d'accepter.
而这将对机场是致命打击,机场不得不接受条件。
Pourriez-vous cesser de m'interrompre et de me contredire sans arrêt ?
你不要一直打断我,让我把反驳的话说完,可以吗?
Une trêve, c’est l’arrêt des combats pendant une guerre.
休战是指战争时停止战斗。
Ainsi, en montagne, mieux vaut éviter les arrêts au sommet.
因此,在山上的时候,最好避免在山顶停留。
Chambre mixte de la Cour de cassation, arrêt du 28 novembre 2008.
最高上诉法院混合分庭,2008年11月28日的判决。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释