有奖纠错
| 划词

Les parties peuvent également choisir d’intégrer une clause « d’arbitrage ».

各方也可以选择禁止裁条款。

评价该例句:好评差评指正

La polémique sur l'arbitrage vidéo est relancée.

关于摄像重放裁判问题论战又起。

评价该例句:好评差评指正

Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.

因此,原告未能证明被告拒绝履行协议

评价该例句:好评差评指正

Le vendeur a donc demandé l'ouverture d'une procédure d'arbitrage.

因此,卖方提起了程序

评价该例句:好评差评指正

Si l'intéressé souhaite contester la décision de l'Administrateur du PNUD, l'affaire est soumise à l'arbitrage.

如果联合国志愿人员还要对署长决定提出异议,该事项将送交

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la question de l'arbitrage devrait faire l'objet d'un examen minutieux.

此外,应审慎考虑问题。

评价该例句:好评差评指正

Les procédures d'arbitrage en matière d'investissement sont relativement onéreuses.

投资条约提起,耗资不菲。

评价该例句:好评差评指正

Le projet d'article 78 de la variante A restreint à certains lieux les fors d'arbitrage.

备选案文A第78条草案将所允许地限定于某些地点

评价该例句:好评差评指正

Il semblerait que l'on aille vers un système d'arbitrage réglementaire mondial.

现在似乎正在出现一种走向全球规制趋势。

评价该例句:好评差评指正

Une autre possibilité serait de faire référence de manière générale à la loi d'arbitrage applicable.

另一种做法可以是概括提及采用准据法。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les conventions d'arbitrage sont parfois conclues par des moyens électroniques.

一.5. 除了以上各点,以电子方式订协定中也存在这种做法。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays n'exigent déjà plus que la convention d'arbitrage se présente sous forme écrite.

有些国家已不再要求协定以书面形式作成。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a plus lieu de faire la différence entre “clause compromissoire” et “convention d'arbitrage”.

对“裁条款”和“裁协定”加以区分,已不再有任何意义。

评价该例句:好评差评指正

La Commission peut proposer des moyens d'arbitrage et de réconciliation et clarifier la vérité.

委员会可以提出与和解手段,澄清真相。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'indique l'Accord de paix global, son arbitrage est définitif et lie les parties.

《全面和平协定》中规定,该委员会是最终裁,具有约束力。

评价该例句:好评差评指正

Mais, comme toujours, cet arbitrage a créé des gagnants et des perdants.

然而同以往一样,造成获利者和失利者。

评价该例句:好评差评指正

Ces allégations n'avaient pas été formulées pendant l'arbitrage.

这些指控并不是在过程中提起

评价该例句:好评差评指正

Elle a notamment suscité des controverses à la suite de l'arbitrage de la Mer d'Iroise.

这一定义并非简单易明,在“伊鲁瓦斯海”案 后尤其引发了争议。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions du statut concernant le "conseil honoraire" ne constituaient pas une convention d'arbitrage valable.

“荣誉委员会”章程并不构成有效协议。

评价该例句:好评差评指正

L'intimé s'y est opposé, invoquant le jugement polonais et l'absence de convention d'arbitrage valable.

被告提出反对,援引了波兰判决书和缺乏有效协议理由。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vendu, vénéfice, venelle, vénéneux, venénifère, vénénipare, vénénosité, vener, vénérable, vénérablement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务法语900句

On résout à l'amiable un litige d'ordre général, et on confie un litige de caractère exceptionnel à l'organisme d'arbitrage.

一般争议通过协商解决,重大争议请仲裁机构决定

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Comment vous êtes allée demander l'arbitrage de Dumbledore qui a insisté pour qu'on autorise cette équipe à jouer ?

你去找邓布利多,他坚持要让球队比赛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12合集

L'arbitrage a été mauvais, très en faveur des Français!

- 仲裁很糟糕,非常有利于法

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12合集

Selon les derniers arbitrages, les retraités actuels n'y auraient pas droit.

根据最新的仲裁目前的退休员将无权获得。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Son impartialité est telle que son arbitrage est même recherché par les seigneurs étrangers.

它的公正性如此之高,以至于外领主甚至寻求仲裁

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2合集

Malgré l'arbitrage, on a réussi à les manger ce soir.

尽管有裁判 我们今晚还是设法吃掉了他们。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Bernard Tapie propose alors la médiation d'un tribunal d'arbitrage privé, indépendant de la justice.

伯纳德·塔皮随后提议调解一个独立于司法的私仲裁庭。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年6合集

Les magistrats soupçonnent cet arbitrage d'avoir été biaisé à son profit.

地方法官怀疑这次仲裁有偏向于他的利益。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11合集

Pour ce salarié dans l'informatique, en revanche, il va y avoir des arbitrages.

- 另一方面,对于这位 IT 员工来说,将会有一些权衡

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8合集

Nettoyage de vestiaires, arbitrages des jeunes, distribution de goûter après les matchs.

更衣室清洁、青少年裁判、赛后零食分发。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年7合集

En France, le Quai d'Orsay dit « comprendre » l'arbitrage.

在法,奥赛码头表示它“理解” 仲裁

评价该例句:好评差评指正
Reportage international, France, Afrique et culture

Les ultimes arbitrages pour le budget 2025 sont attendus ce mardi.

2025 年预算的最终仲裁预计将于本周二进行。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Les arbitrages ne tombent plus comme avant.

决策不再像以前那样迅速出台。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9合集

Les propriétaires ont fait un arbitrage.

- 业主提出仲裁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12合集

Le gouvernement rendra ses arbitrages le 10 janvier.

-政府将于110日做出决定。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

D'après les règles générales, le coût de l'arbitrage est à la charge de la partie qui a perdu le procès.

按照一般规定,仲裁费是由败诉方来承担的。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

B. La défaillance récurrente de l'arbitrage.

B.仲裁屡屡失败

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4合集

C'est un arbitrage d'une personnalité indépendante, mais le gouvernement compte approuver ce choix, d'autant que c'était sa proposition.

这是一个独立格的仲裁,但政府打算批准这个选择,尤其是他的提议。

评价该例句:好评差评指正
Reportage international, France, Afrique et culture

Le monde de la culture devra continuer son combat quels que soient les derniers arbitrages pour 2025.

无论 2025 年的最终决定如何, 文化世界都必须继续战斗。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Plus je donne à l'un, moins je donne à l'autre, et donc il y a un problème d'arbitrage.

我给一个的越多,给另一个的就越少,所以就有仲裁的问题

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vénérologiste, vénérologue, venet, vénète, venette, veneur, venezuela, Vénézuélien, venez-y-voir, vengeance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接