有奖纠错
| 划词

Le match contre la Suisse arrive, comment l’appréhendez-vous ?

和瑞士的比赛就要到,您感觉如何?

评价该例句:好评差评指正

J'appréhende un départ fait dans de telles conditions.

我怕在种情况下动身。

评价该例句:好评差评指正

Cette évolution de la conscience écologique a modifié la manière d'appréhender l'élaboration des PAN.

生态意识的种变化,改变拟订国家行动方案的态度。

评价该例句:好评差评指正

Ma deuxième remarque concerne notre façon d'appréhender les quatre questions centrales.

我要说的第二点是关于我们提出的四个核心问题。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il a été appréhendé, il a tenté de soudoyer un agent de police local.

他在时还企图一名当警察行贿。

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres sont invités à apporter leur aide en vue d'appréhender les fugitifs.

已请会员国协助些逃犯。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, le nombre d'accusés non encore appréhendés a été ramené à 10.

因此,尚未归案的被告人减至10人。

评价该例句:好评差评指正

Dialogue et coopération sont indispensables pour mieux appréhender le phénomène.

国际移徙国民经济有着重大的影响,话和合作于更清该现象至关重要。

评价该例句:好评差评指正

L'étude du consultant pourrait contribuer à mieux appréhender la question.

顾问的分析报告可能有助于更透彻此事。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal poursuit avec succès l'action menée pour appréhender les individus recherchés.

国际法庭在逃犯方面继续取得稳定的进展。

评价该例句:好评差评指正

L'expression « raison d'être », bien qu'acceptable, est tout aussi difficile à appréhender et peu éclairante.

采用“存在的理由”的提法,尽管可以接受,但是其含义同样难以界定,未能起到澄清作用。

评价该例句:好评差评指正

Dans le monde d'aujourd'hui, la paix et la sécurité doivent être appréhendées dans leur dimension mondiale.

在当今世界上,必须从全球角度看待和平与安全问题。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts plus importants sont faits pour trouver et appréhender les personnes recherchées.

正在进一步努力跟踪和逮逃犯。

评价该例句:好评差评指正

Localiser et appréhender les 14 fugitifs continue d'être une très haute priorité.

追踪和14名在逃犯仍然是一项高度优先的工作。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté est un concept polysémique qui doit être appréhendé de manière multidimensionnelle.

贫穷是一个包含多层意思的概念,应该从多方面加以研究

评价该例句:好评差评指正

La collecte de statistiques ventilées était essentielle pour appréhender les inégalités.

资料分类收集,一做法不平等模式具有极其重要的意义。

评价该例句:好评差评指正

Indiquer s'il existe une base de données actualisée qui permette d'appréhender l'ampleur du problème.

请说明是否设立能够表明问题规模的先进的数据库。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur de cet acte a été appréhendé et condamné à une amende.

作恶者被,后来被因此而须缴纳罚款。

评价该例句:好评差评指正

La police a appréhendé un adolescent, qui a été mis en examen.

警方一名未成年人并指控他。

评价该例句:好评差评指正

Dans tous ces cas, le modèle proposé permet d'appréhender la question des responsabilités.

在所有些情况中,种范式有助于理解责任问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


asthmologie, asti, asticot, asticoter, Astien, astigmate, astigmation, astigmatique, astigmatisme, astigmatomètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Forcément, j'appréhendais un peu toutes les situations où j'allais avoir à parler espagnol.

当然,我有点担心需要说西班牙语种情景。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

On ne sait pas comment Georges Blanc va appréhender ce plat.

我们完全不知道乔治·布朗会如何评价这道菜。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Pour commencer et pour bien appréhender notre taf, il faut comprendre son fonctionnement.

为了开始并更好地理解我们工作,必须了解它运作方式。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Un thème très appréhendé par Danny et Hugo, ses deux adversaires.

这是丹尼和雨果两个对手非常忌惮主题。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le Bouddha existe d'une manière qu'il te serait impossible d'appréhender.

佛祖存在是你不能够理解存在

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Et en particulier les dieux, qui ne savent pas forcément appréhender ces subtilités.

尤其是神,他们不一定知道如何去理解这些微妙之处。”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Réalisant aujourd'hui mieux qu'hier combien le compréhension de leur passé pouvait permettre aux hommes d'appréhender leur future.

现在他比以往更能体会,了解自己过去才能让人更深刻地认识自己未来。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Je trouve que c'est une bonne façon d'essayer d'appréhender les sentiments, le rythme de la langue.

我认为这是一种很好方式来领会这种语言感觉,和节奏。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Sa jambe n’a pas pu être sauvée, j ’appréhendais la réaction qu ’il aurait en la retrouvant ainsi.

最终,腿没能保住,我很害怕爸爸现状之后反应。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Si le jeu a été ainsi imaginé, c'est pour que les joueurs puissent appréhender son environnement de façon plus familière.

这样做只是为游戏者提供一个熟悉环境。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Personne n’ignore qu’avant la Crise trisolarienne nous avions toujours prôné d’appréhender les guerres futures avec une perspective scientifique et rationnelle.

大家知道,在三体危机之前,我们一直主张用科学和理性眼光审视未来战争。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Parler également de notre appréhension de l’argent qu’on a plutôt du mal à appréhender d’ailleurs.

还要谈谈我们对金钱忧虑, 我们在其他地方很难逮捕

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Forcément, j'appréhendais toutes les situations où j'allais avoir à parler espagnol.

不可避免地,我担心所有我必须说西班牙语情况。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Un peu de réconfort, mais beaucoup appréhendent la nuit.

有点安慰,但许多人害怕夜晚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Ca leur permet de se détendre et d'appréhender leur pathologie, leurs douleurs d'une façon différente.

- 它可以让他们放松并以不同方式理解他们病理和痛苦。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Entendre n’existait donc pas ? Si mais avec un sens particulier, celui de comprendre, d’appréhender intellectuellement !

所以听力不存在?是,但有一个特殊意义,即理解,理智上理解

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Au niveau de l'aménagement du travail, c'est très compliqué à appréhender.

在工作规划方面,理解起来非常复杂

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年11月合集

Elle dit appréhender le moment où il faudra quitter ses élèves, auxquels elle s'est attachée.

说,担心有一天将不得不离开所依恋学生。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2024年合集

Alors, sommes-nous suffisamment outillés pour appréhender le terrorisme en Suisse ?

那么,我们是否有足够能力打击瑞士恐怖主义?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年11月合集

Vingt-neuf personnes ont été arrêtées et à New York deux manifestants ont appréhendés.

二十九人被捕,纽约有两名抗议者被捕

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


astroblasto, astroblastome, astroblème, astrocaméra, astrocaryum, astrochimie, astrocyte, astrocytome, astrodôme, astrodynamique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接