Elles approuvent le principe de la convocation d’un Sommet du C.S.N.U. sur la non prolifération.
中法两国原则赞成召开联合国安会防扩散问题领导人会议。
Ministère des Finances est d'approuver la création de la première comptabilité organe consultatif.
是财局批准设立的第一家会计咨询机构。
Les parents n'approuvent pas du tout le mariage de leur fille .
父母完全不同意女儿的婚事。
Il recommande d'approuver le poste d'assistant administratif.
委员会建议批准行助员额。
Le Comité consultatif recommande d'approuver la proposition du Secrétaire général.
咨询委员会建议受秘书长的提议。
Elle n'a pas encore été approuvée par le Conseil de la présidence.
该法正等待总统委员会核准。
Ces ordonnances, qui doivent être approuvées par l'exécutif, prévoient l'indemnisation des personnes réinstallées.
这些须经行部门批准的命令为搬迁户提供补偿。
Il considère que le Comité approuve la désignation.
他认为,委员会赞同此项任命。
Sauf objection, elle considérera que la Commission approuve la suppression proposée.
如果没有人反对,她将认为委员会同意所建议的删除。
Sauf objection, elle considérera que la Commission approuve l'inclusion de cette nouvelle recommandation.
如果没有人反对,她将认为委员会同意列入这项新建议。
Si la Commission approuve la motion, le (la) Président(e) prononce la clôture du débat.
如果委员会赞成结束辩论,主席则应宣布辩论结束。
La Commission approuvera les mandats des comités sectoriels.
部门委员会的职权范围将由委员会核准。
Leur requête a été examinée et finalement approuvée.
他们的申请经过审议并最终得到批准。
Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve la recommandation qui figure dans ce paragraphe?
我是否可以认为,大会核可本段中提出的建议?
Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve les recommandations qui figurent dans ces paragraphes?
我是否可以认为,大会核可这些段落中提出的建议?
Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve les recommandations qui figurent à ces paragraphes?
Le Secrétariat de l'ONU n'approuve pas la recommandation.
联合国秘书处不同意这项建议。
En l'absence d'objection, puis-je considérer que l'Assemblée approuve cette proposition?
如果没有人反对,我是否可以认为大会同意这一提议?
Le Comité consultatif recommande d'approuver la création de ces postes.
委员会建议受这些员额。
Nous venons juste d'approuver le rapport que la Conférence doit soumettre à l'Assemblée générale.
我们刚刚批准了会议提交大会的最后报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle approuve totalement ce qu’il vient de dire.
她完全同意刚说的话。
Est-ce que vous voulez barrer votre signature, approuver, et signer là.
您在签名上划线,批准,然后签在那。
Virginie approuvait joliment Gervaise de se fourrer de bons morceaux sous le nez.
维尔吉妮却非常赞成热尔维丝把好吃的装进肚子里的想法。
L'actuelle ministre de la Transition écologique approuve et enfonce le clou.
现任生态过渡部长承认并强调了这一观点。
Et en plus, je ne suis pas sûre que votre mère m’approuverait.
此外,我不确定你妈妈允许我这么做。
Ce mélange de couleur c'est tellement beau, j'aime beaucoup, j'aime beaucoup, j'approuve.
这种混合色太漂亮了,我很喜欢,我承认我很喜欢这个颜色。
Je suis sûre que là-haut, ensemble, elles approuvent notre amour.
“我相信,我们的母亲在天之灵知道了我们的爱情,也会很高兴的。”
Lui approuvait ; c'était vrai qu'avec elle tout paraissait toujours facile.
赞同她的看法。的确,有了她,什么事都显得很容易解决。
Rambert approuva et offrit quelques-unes de ses dernières cigarettes.
朗贝尔示同意,并把最后的烟卷请们吸了几支。
Bien dit, Neville, approuva Ron sans quitter le match des yeux.
罗恩不敢让眼睛离开赛场,嘴里说:“给点厉害瞧瞧,纳威。”
Non seulement j'approuve ce qu'il vient de faire, mais encore je l'en félicite.
我不仅赞成刚才的所作所为,而且示祝贺。
– C'est une bonne question, je pense qu'elle mérite d'être débattue, approuva Le Caire.
“这个问题提得好,我也觉得这一点值得进一步讨论。”开罗附和着。
Je vois que Monsieur Leprince-Ringuet l'approuve largement.
我看到很Leprince-Ringuet先生十分赞同这个观点。
Ses compagnons approuvèrent ces dispositions sans même prononcer une parole.
的同伴们都默默地同意了这个部署。
Tout en approuvant Jean Valjean de se taire, il cherchait visiblement à le faire parler.
尽管赞许冉阿让的缄默,显然也在设法使开口。
Tout le monde, y compris Wang Miao, approuva d'un signe de tête.
括汪淼在内的几位网友都连连点头。
C'est la bonne démarche, approuva Wang Miao. C'est aussi ma manière de fonctionner.
“这是正确的,”汪淼点点头,“这正是我的思想方法。”
Je n'aurais pas pu donner une meilleure définition, approuva le professeur Lupin. Hermione rayonnait.
“我自己也不能说得更好了,”卢平教授说,赫敏很得意。
Les spectateurs refusaient de laisser partir les Vélanes et Harry ne pouvait que les approuver.
人们不愿意媚娃离开。哈利的想法也和们一样。
La mine sombre, Lupin approuva d'un signe de tête.
卢平阴郁地点点头。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释