有奖纠错
| 划词

L'Indonésie appuie et préconise l'application des résolutions précédentes de l'Assemblée générale portant sur la revitalisation.

印度尼西亚支持并敦促执行大会以往关于振兴问题各项决议。

评价该例句:好评差评指正

La société civile a largement contribué à l'application du Traité sur l'interdiction des mines.

民间社会为执行《禁雷公约》作出了不小贡献。

评价该例句:好评差评指正

La coopération et l'aide sont des outils essentiels pour réaliser l'application des mesures recommandées.

合作和援助是实现执行建议必要手段。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que ceci est pertinent pour l'application effective d'autres contrôles au niveau national.

我们认为,这对于有效执行国家一级其他管制具有重要意义。

评价该例句:好评差评指正

Le produit final sera disponible pour adaptation et application dans les différentes régions.

完成后各手册将供在各个区域变通

评价该例句:好评差评指正

On trouvera des exemples de leur application à l'annexe II.

应用这些指标例子见附件2。

评价该例句:好评差评指正

Il exprime une préférence pour l'application de la lex contractus choisie par les parties.

他主张适用当事人选契约地法。

评价该例句:好评差评指正

Cette crise retarde gravement l'application de plusieurs aspects essentiels de la résolution 1701 (2006).

这严重地阻碍了在报告第1701(2006)号决议主要规进展

评价该例句:好评差评指正

Un comité des disparitions forcées est appelé à surveiller l'application de la Convention.

一个强迫失踪问题委员会将监督公约落实

评价该例句:好评差评指正

Les traités ratifiés et publiés par la Slovénie sont d'application directe.

已经批准和发布条约将直接加以适用

评价该例句:好评差评指正

Mon quatrième point porte sur l'application même des décisions.

第四点关于决本身执行

评价该例句:好评差评指正

L'application des résolutions de l'Assemblée générale est déterminante pour renforcer sa crédibilité.

执行大会决议是增加其信誉关键。

评价该例句:好评差评指正

Les informations relatives aux applications industrielles sont fournies pour chaque souche.

就每一个菌株都提供有关工业应用信息。

评价该例句:好评差评指正

L'application d'indicateurs et de repères appropriés favoriserait, par exemple, une meilleure évaluation du processus participatif.

例如,利用适当指标和基准,将便利于更好地评估参与进程。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport est le onzième présenté en application de cette résolution.

本报告是按照该决议提出第十一次报告。

评价该例句:好评差评指正

Le premier plan périodique d'application du programme national est en cours d'élaboration.

第一项期计划目前正在编制之中。

评价该例句:好评差评指正

Chacun sera responsable de l'application de ces directives dans le cadre de son mandat.

它们落实责任由各别任务承担。

评价该例句:好评差评指正

Ils devraient refléter les problèmes que pose l'application de la Convention.

这些指标必须是因公约进展问题需要。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il serait utile d'étudier l'application du modèle de l'entité ménagère en Mongolie.

在这,应该对适合蒙古家庭实体模式进行研究。

评价该例句:好评差评指正

L'application efficace et durable de la résolution suppose un financement suffisant et prévisible.

充足和可预测资金对于高效率和可持续地执行这项决议至关重要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


éborgner, ébotter, ébouche, Eboué, ébouer, éboueur, éboueuse, ébouillantage, ébouillantement, ébouillanter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

局外 L'Étranger

J'avais déjà fini qu'elle cochait encore avec la même application.

我已经吃完,她还在专心致志地做这件事

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Dans cette situation, Lucie a préalablement installé une application sur son téléphone.

在这种情况下,Lucie提前在她的智能手机上安装好了一个程序

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Après plusieurs mois d’application de tous les instants, Julien avait encore l’air de penser.

经过数月不间断的努力,于连仍一副思考的样子。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Certaines ont commencé à l’école, d’autres avec une application ou un podcast.

有些从学校开始的,有些通过app或播客开始的。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Mon application préférée, étonnamment, ce serait YouTube.

我最喜欢的YouTube。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

On va s'arrêter là-dessus mesdames et messieurs c'était la découverte de l'application Tiktok.

我觉得视频到这里就要结束了,这就本期对抖音的探索发现。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Excusez-moi mais y a des applications je sais pas ce que c'est !

打扰一下,但有一些app我一点都不了解!

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Je trouve que c'est mieux au niveau de l'application de bien le mouiller.

我觉得浸湿后,涂粉底时效果更加好。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ah, je croyais application ! - Une application ...

我以为程序!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les applications, il faut les voir différemment, à des stades différents.

在不同的阶段,必须不同的方式来看待这些做法

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

J'imagine que c'est à cause des applications de rencontre.

我觉得这因为约会软件的缘故。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

À l'image de presque tous les autres vélos indiqués dans ce secteur par l'application.

看一下APP中这个街区几乎所有的自行车都有标志

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Il est essentiel que l'application soit open-source, c'est-à-dire que le code soit public.

程序开源的,也就说代码公开的,这一点至关重要。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Qu'est ce qu'on voit à travers les applications ?

我们通过程序看到了什么?

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Tu peux, pour retrouver ces différents contenus, télécharger l'application mobile gratuite de Français Authentique.

你可以找到这些不同的内容,下载Français Authentique的免费APP。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Cette fonction effectue de façon automatique le choix des applications à désinstaller.

这一功能会自动选择要卸载的

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Vous ne pouvez plus faire des vidéos ou installer de nouvelles applications?

您不能再视频或者安装新

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Il doit interpréter la loi et contrôler son application.

它得阐释法律,并且控制法律的实施

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Via l'application, tu peux l'avoir en podcast, tu peux l'avoir en vidéo.

你可以通过APP来听播客,也可以看视频。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Déjà, il existe de nombreuses applications, le téléphone aspire tout.

已经有程序手机正在聚集一切功能。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ébullioscope, ébullioscopie, ébullition, ébumé, ébumée, éburné, éburnéen, éburnéenne, éburnification, éburnogenèse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接