Grand appartenant à l'État du commerce extérieur, avec une franchise militaire.
大型国有进出口贸易,拥有军专营权。
Hunan appartenant au Département de l'agriculture, des sciences et technologies agricoles Projet d'innovation.
属于湖南农业厅农业科技创新项目。
Les principaux appartenant à l'Etat d'exportation des États-Unis, le Canada, l'Inde et certains pays d'Europe.
主要出口国有美国、加拿大、印度及欧洲的一些国家。
Exempt de pollution des produits, la qualité est bonne, appartenant à la vertes.
产染、质量好,属于绿色食。
Hao Cai péninsule Co., Ltd, de produits, de brevets appartenant à l'auto-emploi des ventes.
豪彩半岛之有限的产,属于专个体经营销售方式。
Société et Etat appartenant à la province d'Anhui Kuangwu Ju de bonnes relations de coopération.
本和安徽省国有矿物局产生良好合作关系。
Exécutez-les usines de vêtements appartenant depuis sa création, reçu par les clients.
润资制衣厂自成立以来,深受客户好评。
Magasins appartenant à la société dans le sud de Changzhou Lien, de faciliter le trafic.
本自备仓库,在常州南环线,交通便。
Société actifs appartenant à 60.000.000 yuan, l'usine propre domaine de 43000m2.
自有资产6000万元,自有厂区面积43000m2。
Hangzhou propriétaires de 27 semi-remorque license, et la maintenance de l'usine appartenant téléphérique.
自有杭州牌照半挂车27辆,自备吊车和维修厂。
Du sang appartenant à son épouse est détecté à son domicile.
调查员在他家中发现了他妻子玛丽弗朗斯的血液,但她的尸体始终没有被找到。
ABACO Furniture Co., LTD.Est-allemand appartenant groupe international de mobilier.
是一家德资拥有的国际性家具集团。
Usine appartenant à la famille, de regarder dans l'industrie de Shenzhen a une place importante!
本厂属于家族,目前在深圳钟表行业有着重要的地位!
Huile comestible des entreprises de transformation appartenant à l'usine.
本厂属于食用油加工企业。
Société appartenant à la société de production, de fournir aux clients un bon matériel!
本属于生产型,为客户提供良好的硬件设施!
L’anguille d'Europe est une espèce de poisson appartenant à la famille des Anguillidés.
欧洲鳗是鳗鱼家族的一个种类。
Dans les 800 mètres d'altitude plus de 1200 hectares de plantations de thé appartenant.
在海拨800米以上拥有1200多亩的茶园。
Factory a été créée en 2003, est une entreprise privée appartenant aux entreprises.
本厂成立于2003年,属私营独资企业。
I est de 50 ans appartenant à l'Etat les grandes entreprises subsidiaires.
我是一家有50年历史的国有大型企业的下属子。
La Haute-Saône est un département français appartenant à la région de Franche-Comté.
上索恩省是一个属于法国弗朗什--孔泰地区的省。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont capturé un déserteur appartenant à la garde de nuit.
我们抓住了一个守夜人逃兵。
Ce sont des hommes et des femmes politiques appartenant aux États membres de l'Union européenne.
他们是来自欧盟成员国的政治。
Gervaise pourtant venait de commencer un bonnet appartenant à madame Boche, qu’elle voulait soigner.
此时,热尔维丝拿起一顶女帽,这是博歇太太的帽子,她要将它收拾一番。
C'est un vieux terme technique appartenant au vocabulaire des anciennes séries d'ordinateurs.
“这是古老的串行计算机的一个术语。
Ce jour-là, un torrent avait emporté des moutons appartenant au régiment.
洪水把队里的羊冲走几只。
Un carnet datant de cette époque et appartenant à l'institutrice de la commune décrit cette recette.
在当地教师的一个笔记本中记录了这个食谱。
Forcé de quitter Paris, il se réfugie au château de Cirée, appartenant à la famille d'Emily.
他被迫离开巴黎,在艾族的西雷堡避难。
Devant la porte, étaient réunies à genoux, vingt-quatre jeunes filles, appartenant aux familles les plus distinguées de Verrières.
门前跪着二十四位少女,她们都来自维里埃最显贵的庭。
À quelques milles du rivage était établie une ferme, appartenant à un Irlandais, qui offrit l’hospitalité aux voyageurs.
离海岸几英里的地方,有一个爱尔兰人的农场,农场主人殷勤地招待了旅客。
L'intérieur était spacieux et ne donnait pas le sentiment de se trouver dans un lieu appartenant au passé.
内部很宽阔,也没有那种陈旧感。
L'incertitude provient du fait que Reeves est né esclave, sa mère appartenant à un fonctionnaire nommé William Steel Reeves.
不确定的原因是里夫斯生来就是奴隶,他的母亲归属于一个名叫威廉·斯蒂尔·里夫斯的官员。
6 autres pièces appartenant au musée seraient concernées.
- 属于博物馆的其他 6 件作品将被关注。
Il a été identifié comme appartenant à A.Ousmanov, l'un des oligarques préférés, dit-on, de V.Poutine.
据说,它被确定为属于V.Putin最喜欢的寡头之一A.Usmanov。
Un suspect a été arrêté aujourd'hui. Il s'agirait d'homme appartenant à la mouvance islamiste.
一名嫌疑人今天被捕。他们将是一个属于伊斯兰运动的人。
Territoire autonome appartenant au Danemark, le Groenland votait hier mardi pour renouveler son Parlement.
格陵兰是丹麦的自治领土,昨天星期二投票决定延长议会。
Un gouvernement qui comprendrait donc des membres indépendants, n'appartenant à aucun parti politique.
LB:因此,政府将包括独立成员,不属于任何政党。
Le journal Le Point raconte que des objets appartenant à des victimes ont été volé.
据《Le Point》报道,属于受害者的物品被盗。
Ils ont également annoncé avoir tué deux des 10-15 terroristes appartenant aux Shebabs somaliens.
他们还宣布,他们已经击毙了属于索马里青年党的10至15名恐怖分子中的两名。
Puis des attaques de navires appartenant ou soupçonnés d'appartenir à des intérêts israéliens.
然后攻击属于或疑似属于以色列利益的船只。
Des transports publics mais également des voitures, motos ou scooters appartenant à des particuliers.
公共交通工具,但也包括属于个人的汽车、摩托车或踏板车。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释