有奖纠错
| 划词

La procédure budgétaire pâtit d'un débat tournant à un compte d'apothicaire, de multiples allers et retours et d'une lourde paperasserie.

由于在细列项目上争论不休,在审查期存在太复,加上文件数量太,使得预算过程举步维艰。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


alliage, alliaire, alliance, allicé, allicine, allié, alliée, allier, alligatoir, alligator,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利人 Madame Bovary

Chut ! chut ! fit Emma en désignant du doigt l’apothicaire.

“嘘!嘘!”艾玛用手指指

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ah ! pour du cassis, je ne dis pas non ; madame le fait ben mieux que les apothicaires.

“啊!果子酒,反对;太太比做得还要好

评价该例句:好评差评指正
包法利人 Madame Bovary

Mais l’apothicaire, en rougissant, avoua qu’il était trop sensible pour assister à une pareille opération.

但药脸红了,承认他太敏感,能参与这样大手术。

评价该例句:好评差评指正
包法利人 Madame Bovary

Trente-six heures après, sur la demande de l’apothicaire, M. Canivet accourut. Il l’ouvrit et ne trouva rien.

三十六小时后,应邀请卡尼韦先生赶来了。他解剖后,找到什么病。

评价该例句:好评差评指正
包法利人 Madame Bovary

Mais l’apothicaire s’arrêta, tant Mme Lefrançois paraissait préoccupée.

但是住口了,因为勒方苏瓦大娘看来心在焉。

评价该例句:好评差评指正
包法利人 Madame Bovary

Quelle épouvantable catastrophe ! s’écria l’apothicaire, qui avait toujours des expressions congruantes à toutes les circonstances imaginables.

“那真是祸从天降!”药叫了起来,管碰到什么情况,他总会没有话说。

评价该例句:好评差评指正
包法利人 Madame Bovary

Oui, j’y vais, répliqua l’apothicaire étonné ; ne fais-je point partie de la commission consultative ?

“是,到那边去,”诧异地回答。“是咨询委员会委员吗?”

评价该例句:好评差评指正
一颗简单心 Un cœur simple

Le lendemain il y avait sur la porte une affiche ; l'apothicaire lui cria dans l'oreille que la maison était à vendre.

第二天,门上多了一张招贴;冲她耳朵嚷嚷:出卖房子。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Une fois l'ordonnance indéfiniment suspendue, nous plaisanterons alors notre victime sur ses prétentions aristocratiques, nous parlerons de sa mère accoucheuse, de son père apothicaire.

等到王上诏书无限期搁置以后,们再取笑他痴心妄想做贵族,谈谈他那个做收生婆娘,药房老子

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Donc là, on n’est plus à faire des comptes d’apothicaire, en regardant où sont les intérêts des uns et des autres.

因此,在那里,再做账户看看两者利益在哪里。

评价该例句:好评差评指正
包法利人 Madame Bovary

Embrassez-moi, dit l’apothicaire les larmes aux yeux. Voilà votre paletot, mon bon ami ; prenez garde au froid ! Soignez-vous ! ménagez-vous !

“拥抱吧,”说,眼睛里还有眼泪。“这是你大衣,好朋友。当心要着凉!好好照顾自己!多多保重!”

评价该例句:好评差评指正
包法利人 Madame Bovary

L’apothicaire, à bout d’idées, se mit à écarter doucement les petits rideaux du vitrage.

无话可说,轻轻拉开窗玻璃上小窗帘。

评价该例句:好评差评指正
包法利人 Madame Bovary

Parbleu ! ils en font bien d’autres ! exclama l’apothicaire.

“天呀!他们还有花样呢!”

评价该例句:好评差评指正
包法利人 Madame Bovary

L’apothicaire, autrefois, se fût bien gardé d’une telle expression ; mais il donnait maintenant dans un genre folâtre et parisien qu’il trouvait du meilleur goût.

从前是肯说这种话,现在也学时髦了,认为巴黎吃喝玩乐风气最有派头。

评价该例句:好评差评指正
包法利人 Madame Bovary

Allons, calme-toi, disait l’apothicaire, tu témoigneras plus tard ta reconnaissance envers ton bienfaiteur !

“好了,平静一点,”“改天再表示你对恩人感激吧!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il est une chose plus triste que de n’avoir pas de quoi acheter du pain chez le boulanger, c’est de n’avoir pas de quoi acheter des drogues chez l’apothicaire.

有比没有钱去面包铺买面包更恼人事,那便是没有钱去药铺买药

评价该例句:好评差评指正
包法利人 Madame Bovary

Du calme ! dit l’apothicaire. Il s’agit seulement d’administrer quelque puissant antidote. Quel est le poison ?

“镇静一点,”药说。“只要吃下烈性解毒药就行。服是什么毒?”

评价该例句:好评差评指正
包法利人 Madame Bovary

Je ne sais pas, je ne sais pas ! c’est une malédiction ! L’apothicaire les sépara.

晓得,晓得!这是天大幸!”把他们两个分开。

评价该例句:好评差评指正
包法利人 Madame Bovary

Léon jura qu’il lui fallait retourner à son étude. Alors l’apothicaire fit des plaisanteries sur les paperasses, la procédure.

莱昂说,老天在上,他得到事务所去了。但是却拿公文程序开玩笑。

评价该例句:好评差评指正
包法利人 Madame Bovary

C’est pour éviter ce gros homme : vous savez, l’apothicaire.

是要躲开那个胖子:你知

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


allochonane, allochroïque, allochroïsme, allochroïte, allochromatique, allochromatisme, allochtone, allochtonie, allocimène, allocinamique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接