有奖纠错
| 划词

Une différence de points de vue que les pouvoirs publics feraient bien d'anticiper.

就各国政府应该做好预期方面也是一个差异

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, nous payons le prix de notre échec à anticiper ces événements.

今天我们正在为未能预见这些问题付出代价。

评价该例句:好评差评指正

La recette non anticipée s'élevait ainsi à 4,2 millions de dollars.

因此,年底收到的预付摊款为420

评价该例句:好评差评指正

Il devait y avoir une période de transition aboutissant à des élections présidentielles anticipées.

必须有一个过渡期间,然后举行众所期待的总统选举。

评价该例句:好评差评指正

Elle montre également l'aptitude de l'AIEA à anticiper les changements et à y répondre.

同时还显示了原子能机构预测和应对挑战的能力。

评价该例句:好评差评指正

Il en résulte une diminution des profits futurs qu'anticipent les autres entreprises et agents économiques.

这就造成其他公司和经行为主体降低对将来收益的期望。

评价该例句:好评差评指正

D'où l'impératif d'anticiper ces périls complexes et mondiaux par une démarche collective et responsable.

因此,迫切需要通过集体和负责任的方法预测这些复杂和全球化的危险。

评价该例句:好评差评指正

Cela est d'autant plus important que le pays s'apprête à tenir des élections législatives anticipées.

这一点特别重要,因为比绍正准备进行立法初选。

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, il faut anticiper la propagation.

首先是要估计到会有外溢。

评价该例句:好评差评指正

Cette tendance à une réduction anticipée se poursuit.

这一最初的削减势态目前正在持续。

评价该例句:好评差评指正

Je n'anticipe aucun problème sur ce point.

我预计不会存在任何问题。

评价该例句:好评差评指正

Une « inscription anticipée » sert plusieurs objectifs importants.

“预先登记”能够实现若干重要目的。

评价该例句:好评差评指正

Ce motif ne s'applique pas à la possession anticipée.

上述原因不适用于预先占有的情况。

评价该例句:好评差评指正

Les conseillers ont ainsi pu anticiper les problèmes qui se poseraient.

这样,顾问能够预测可能出现问题的领域。

评价该例句:好评差评指正

Il est primordial que la communauté internationale traite et anticipe cette menace.

重要的是,国际社会要对抗这一威胁并先发制人

评价该例句:好评差评指正

Je ne voudrais pas préjuger ou anticiper quoi que ce soit.

我不想预先判断或预计任何事情。

评价该例句:好评差评指正

Voir, par exemple, le Système d'informations anticipées sur les marchandises, SIAM, www.railtracker.com.

例如见,货物预报信息系统,www.railtracker.com。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de noter, toutefois, qu'il peut bénéficier d'une libération anticipée.

然而,在这里必须指出,他有可能被提前释放。

评价该例句:好评差评指正

Les retraites anticipées constituent une autre des principales sources d'inactivité (31 %).

提前退休也成为一种主要的非就业形式(31%)。

评价该例句:好评差评指正

À ce stade, nous ne souhaitons pas anticiper le résultat des futures négociations.

现在我们不愿预先限制今后谈判的结果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ulcéré, ulcère, ulcérée, ulcérer, ulcéreuse, ulcéreux, Ulcermin, ulcérocancer, ulcéro-cancer, ulcéroïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接