Elle rêve d'avoir des ailes comme un ange.
她梦想像使一样拥有一双翅膀。
J'aime le plus ses cheveux dorés comme un ange.
我最喜欢的就他那头金灿灿的头发,像极了使。
J'ai vu un ange qui s'avancait vers moi.
我曾经看到一使,他向我走来.
Autrefois, j’étais un ange négligent qui avait perdu ses ailes.
我曾经使, 不小心遗失了我的翅膀。
C’est une larme gelé d’un ange triste mon petit marin.
那一哀伤的使落的一滴冰封的泪水我的小水手.
Ce soir-là, elle a rencontré un ange blessé au-dessous du réverbère.
那晚上,她在路灯遇见一受伤的使。
Au-dessus de son lit, il a un ange en stuc blanc et rose.
他的床的上方摆着一白色和粉红色的仿大理石使像。
Nous tenons à donner au monde un ange a le sourire de bonheur!
愿我们使的微笑能给带来幸福!
Préféreraient trouver un ange ivre, le diable ne veux pas de trouver un sourire!
宁愿找烂醉的使,也不想找微笑的魔鬼!生命的先后顺序,只为遇到你。
Tu es la,tu es toi,tu es ange sans aile que j'attend?
你在那,你就你,你就我等待的无翼使?
9,Et j'allai vers l'ange, en lui disant de me donner le petit livre.
我就走到使那里,对他说,请你把小书卷给我。
Et ne plus être l'ange damné.
并且不再一该地狱的使。
L’amour, c’est la salutation des anges aux astres.
爱,便众使向群星的膜拜。
Pourquoi est-ce que l’ange pleure seul mon Capitaine?
为什么那使孤独的哭泣我的船长?
Quand cet instant arrivera, mon ange gardien sera a mes cotes.
当这时刻来临,我的守护使将会站在我这边。
17,Il mesura la muraille, et trouva cent quarante-quatre coudées, mesure d'homme, qui était celle de l'ange.
又量了城墙,按着人的尺寸,就使的尺寸,共有一百四十四肘。
Mon ange, ma puce, mon cœur, mon chat, ma pauvre, mon chéri...
对心爱人的称呼,总变幻无穷,亲昵的叫法,表示感情的深厚。
Les anges se virent plutôt offrir un petit espace au sous-sol humide.
使们只能睡在混凝土地板上。
Vous seriez un ange si vous vouliez bien me rendre ce service.
〈口语〉如果您能帮我这忙, 那您真太好了。
Un ange frappe à ma porte, est-ce que je le laisse entrer ?
使敲响我的心门,我否让他走进?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ta colique est-elle passée, mon ange ?
“你肚子痛好了吗,使?”
Je vois celle que Dieu prit, quand il a fait les anges, pour modèle.
看见上帝以她为原型,创造了使。
Ne lâchez pas la main de l’ange .
不要放开使手。
Que ce passe t-il mon ange ?
使怎么了?
Dieu reconnaîtra ses anges aux inflexions de leur voix et à leurs mystérieux regrets.
但说话音调,语气之间莫测高深惋惜,可以使上帝认出谁才真正慈悲。
Elle aimait ça et moi j’étais aux anges.
她喜这样,也很开心。
Léonard, qui doit réaliser un ange, s'applique.
莱昂纳多需要画使,他全心投入绘画中。
Jacob ne lutta avec l’ange qu’une nuit.
雅各和使只搏斗了一宵。
" Mon ange, les anges, il est temps que je change"
" 使,使,候改变了。"
On va regarder les anges a la télé réalité, saison 4
们看《真人秀之使》第四季。
Tout le monde était heureux pour moi et j'étais aux anges.
大家都在为高兴,仿佛置身于堂。
Oh, mais on est aux anges.
哦,们简直喜出望外。
Marius, mais tu souris aux anges!
马吕斯,你仿佛在对使傻笑!
Monseigneur, milady est un ange, vous le savez bien, et je vous demande sa liberté.
“大人,米拉迪位使,这您很清楚,请求您给她自由。”
Le préfet de police est aux anges : il va pouvoir censurer l'information.
警察局长欣喜若狂:他以后能够审查信息了。
La femme a cela de commun avec l’ange que les êtres souffrants lui appartiennent.
救苦救难女子与使相同地方。
Pour que ton chat se sente aux anges, fais-lui des câlins tous les jours.
要想让你猫咪觉得自己个使,就每抱抱它。
Elle était dans l’âge où la vierge porte son amour comme l’ange porte son lys.
她正处在意贞圣女怀抱爱神、使怀抱百合花年龄。
Le simple fait de rencontrer deux anges tels que vous valait bien le voyage jusqu’ici.
“能见到你们两个使,已经不虚此行了。”
Oh ! vous êtes un ange, dit le jeune homme.
“噢!您一位使,”年轻人说。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释