有奖纠错
| 划词

C’est bien en quoi l’expérience analytique n’est pas décisivement objectivable.

这正是那些分析的经验不是决定地可以客体化的方面。

评价该例句:好评差评指正

La question de la mise en place d'une comptabilité analytique se pose depuis plusieurs années.

在联合国实行成本核算是一个已讨论很长时间的问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette déclaration est consignée dans le compte rendu analytique de la séance.

这一发言载于该次会议简要录。

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, le Comité a effectivement aidé l'Équipe d'appui analytique et de surveillance des sanctions.

在这一过程中,委员会得到了分析助和制裁监测组的有效

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas établi de comptes rendus in extenso ni de comptes rendus analytiques des séances.

次会议既不作逐字录,也不作简要录。

评价该例句:好评差评指正

Je le ferai peut-être de manière analytique pour répondre aux soucis exprimés par certains collègues.

对一些同事提出的关切,以分析的方法加以说明。

评价该例句:好评差评指正

Les faits, s'ils ne s'accompagnent pas d'un contenu analytique, ne mènent nulle part.

没有一些分析性内容,事实其实就毫无意义。

评价该例句:好评差评指正

Les débats oraux et les comptes rendus analytiques des séances sont confidentiels.

口头讨论和简要录应保密。

评价该例句:好评差评指正

La CEA coordonne l'assistance technique et les travaux analytiques des banques s'occupant de commerce international.

国银行与非洲经济委员会协调,开展了贸易部门的技术援助和分析工作。

评价该例句:好评差评指正

Le travail de rédaction de comptes rendus analytiques est relativement prévisible d'une année sur l'autre.

相对而言,简要工作年之间有一个可预测的模式可循。

评价该例句:好评差评指正

La CNUCED devait renforcer ses capacités analytiques et opérationnelles dans ce domaine.

贸发会议应当加强这方面的分析和业务能力。

评价该例句:好评差评指正

Il est primordial de fournir un appui analytique et organisationnel.

分析和组织方面的助至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan analytique, il est incontestablement difficile d'apprécier ce qu'est une intervention erronée.

一般公认,从分析的角度看,衡量不正确的行动十分困难。

评价该例句:好评差评指正

Le savoir scientifique occidental est analytique, impersonnel, universel et transmis par l'écrit.

西方科学知识是分析性的非个性的、普遍性的,以书面形式传授的。

评价该例句:好评差评指正

On tiendra plus systématiquement compte des travaux analytiques relatifs aux pays les moins avancés.

关于最不发达国家的分析工作更有效地主流化。

评价该例句:好评差评指正

Jurisprudence relative aux textes de la CNUDCI et recueils analytiques de jurisprudence.

贸易法委员会法规的判例法和判例法摘要汇编。

评价该例句:好评差评指正

Les comptes rendus analytiques des séances du Comité sont établis dans les langues de travail.

委员会次会议的简要录应以种工作语文编写。

评价该例句:好评差评指正

Il a également établi une grille permettant d'utiliser un ensemble uniforme d'outils analytiques.

工作组还确定了一个清单,可采用统一的分析工具来分析

评价该例句:好评差评指正

Sa déclaration est consignée dans le compte rendu analytique de cette séance.

他的发言载于该次会议的简要录。

评价该例句:好评差评指正

Les comptes rendus analytiques des séances du Comité sont établis dans les langues de travail.

委员会次会议的简要录应以种工作语文编写。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fondeur, fondeuse, fondis, fondoir, fondouk, fondre, fondrière, fondrire, fonds, fonds de roulement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解法语版

Les ENTP, vous êtes des personnes imaginatives, curieuses, analytiques et souples.

ENTP,们是有想象力,好奇和灵

评价该例句:好评差评指正
MBTI解法语版

Les ISTP, vous êtes des personnes logiques, analytiques et objectives.

ISTP,们是有逻辑,和有目标

评价该例句:好评差评指正
MBTI解法语版

Analytique, logique, novateur, indépendant… mais quoi d'autre encore?

,有逻辑,创新者,独立。。。还有什么呢?

评价该例句:好评差评指正
MBTI解法语版

Réalistes, observateurs, organisés, analytiques, voici comment on pourrait décrire les ISTJ. Mais c'est bien plus encore!

现实主义者,观察者,有组织这里有我们怎么描述ISTJ。但是还有更多!

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Le système de pensée qui en découle commande aux ninjas de développer inlassablement leurs capacités analytiques.

由此产生思想体系要求忍者们不遗余力地发展他们能力

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il doit devenir un véritable scientifique, qui manie les mathématiques et les outils analytiques les plus récents.

他必须为一名真正科学家,掌握最新数学和工具。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解法语版

Objectif, factuel, indépendant, analytique… mais quoi d'autre encore?

有目标,事实,独立,分。。。但是还有什么呢?

评价该例句:好评差评指正
MBTI解法语版

Le travail analytique et pratique est ce que vous pouvez apprécier le plus.

和实用工作更让们开心。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Hormis une légère sensation de chaleur ressentie lors du scan intense de la caméra analytique, il n'éprouva rien d'autre.

除了密集扫描在脑部产生微热感外,他没有其他感觉。

评价该例句:好评差评指正
2

Alors là, le travail analytique est beaucoup d'ordre, d'analyser bien ses rêves.

所以在那里,工作有很多顺序,要很好地分梦想。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Donc tout ça, toutes ces informations elles ne sont pas encore censurées par la conscience analytique.

因此,所有这些,所有这些信息,它们还没有被意识审查

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Est-ce qu’on va les verrouiller par sa conscience analytique ou est-ce qu’on va les accepter ?

我们是要用我们意识锁定它们,还是要接受它们?

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Avec ce supercalculateur, il est devenu plus facile de développer notre projet de caméra analytique… Mon chéri, peux-tu imaginer ce que représentent cent milliards ?

“有了这样电脑,解摄像机研制就变得容易一些了… … 亲爱对一千亿有一个形象概念吗?”

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Les « plus à gauche » seraient ainsi plus logiques et analytiques, tandis que les « plus à droite » seraient créatifs et intuitifs.

因此,“最左边” 将更具逻辑和而“最右边” 将更具创造性和直观性。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解法语版

Votre réactivité, votre approche analytique, réaliste, et pragmatique sont de très bon atouts lors des situations de crise, ou des situations où on a besoin d'agir rapidement.

在危机中或者在需要快速反应环境下,反应,方法,现实主义,和实用主义是特别好王牌。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Avoir le plomb permettrait d'être plus créatif, plus persuasif, plus empathique, d'avoir une réflexion analytique plus affûtée et d'être plus critique vis-à-vis de l'information en général.

拥有领导将使我们变得更有创造力,更有说服力,更有同理心,有更敏锐思维,并对信息更具批判性。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Avec L'autre fille, missive adressée à sa sœur aînée, morte avant sa naissance, Annie Ernaux inaugure brillamment le concept, fidèle à son écriture tranchante et analytique.

安妮·埃尔诺在《另一个女孩》中写给她在出生前就去世姐姐信,她巧妙地开创了这一概念,忠实于她敏锐而写作风格

评价该例句:好评差评指正
MBTI解法语版

Si vous êtes INTP, voici ce qui vous caractérise le plus par rapport aux autres types de personnalité MBTI. Vous êtes des personnes analytiques, intuitives et mentaient très agiles.

如果们是INTP,和别MBTI比起来们更有特征是。们是爱直觉,和现在更加敏捷

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La caméra analytique de Hynes ne comportait a priori pas d’obstacle sur le plan théorique, mais les difficultés technologiques auxquelles elle se heurtait dépassaient de loin les compétences actuelles.

关于希恩斯摄像机,顾问团认为在理论上没有障碍,但其技术上难度远远超出当代水平。

评价该例句:好评差评指正
cosmopolite 4

Dès 2012, un peu comme tout le monde, on a vu arriver la déferlante big data, prédictif, analytique, et là on y a vu une vraie opportunité.

从 2012 年开始,就像其他一样,我们看到了大数据、预测性、性浪潮到来在那里我们看到了真正机会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fonglomérat, fongoïde, fongosité, fongueux, fongus, fonille, fonix, fontaine, Fontainea, fontainebleau,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接