有奖纠错
| 划词

Le revenu mensuel de ma famille suffit amplement à nos besoins.

我家每月收入维持日常生活绰绰有余。

评价该例句:好评差评指正

L'histoire de cette dernière moitié de siècle le prouve plus qu'amplement.

过去半个世纪历史足以证明一点。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience prouve même amplement l'existence d'une relation négative, parfois appelée la « malédiction des ressources ».

实际上过去经验里有大量情况相反例子,有时被称为“资源诅咒”。

评价该例句:好评差评指正

Cette distinction est amplement méritée mais également opportune.

奖既是受之无愧,也很适时。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux éléments du cadre ont déjà été amplement étudiés dans le détail.

已经详细讨论了个框架关键内容。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience des Bahamas témoigne amplement de l'utilité de cibler ces trois éléments.

巴哈马经验充满着集中努力于三方面所带来回报。

评价该例句:好评差评指正

La question des enfants dans les conflits armés y a été amplement analysée.

报告全面分析武装冲突中儿童问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette augmentation a été amplement débattue dans la presse locale et lors de réunions publiques.

此举在当地新闻界和公众听证会上得到热烈讨论。

评价该例句:好评差评指正

Les activités des centres culturels nationaux sont régulièrement annoncées et amplement commentées par les médias.

大众媒体经常全面族文化中心举办活动情况。

评价该例句:好评差评指正

Cette formation est plus amplement détaillée ci-après dans la section relative aux organisations non gouvernementales.

下文有关非政府组织部分将进一步介绍类培训。

评价该例句:好评差评指正

Un simple coup d'oeil montre amplement que le GESAMP fait un travail précieux.

初看之下,报告表明科学专家组做了宝贵工作。

评价该例句:好评差评指正

Les médias cubains et internationaux ont amplement couvert la Réunion.

古巴和国际新闻媒介对会议进行了突出报

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui les ressentent et définissent comme tels vous les ont déjà amplement exposés.

有关方在此很好地阐述了它们如何看待和界定些问题。

评价该例句:好评差评指正

L'Ouganda aura donc amplement l'occasion de montrer son caractère superficiel.

因此,乌干达将有充分机会揭露该报告肤浅之处。

评价该例句:好评差评指正

L'Histoire nous en a amplement donné la preuve.

说到底,历史在方面已经给予我们足够证据。

评价该例句:好评差评指正

Il se trouve que c'est également une question sur laquelle a amplement réfléchi l'Union européenne.

也是欧洲联盟(欧盟)认真考虑一个问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette question est plus amplement traitée au paragraphe 23 ci-dessous.

关于个问题进一步讨论载于下文第23段。

评价该例句:好评差评指正

Et le prix Nobel qui lui a été décerné est à ce titre amplement mérité.

方面,他赢得诺贝尔和平奖是当之无愧

评价该例句:好评差评指正

Le Comité serait heureux d'en être plus amplement informé dans le prochain rapport.

如下一报告中提供关于个问题更多信息,委员会将非常感激。

评价该例句:好评差评指正

Leurs avantages et leurs inconvénients ont été amplement examinés.

它们优点和缺点已得到广泛审议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trichocarpe, trichocaule, trichocéphale, trichocéphalose, trichodermine, trichodynie, trichoépithéliome, trichoesthésie, trichofolliculome, trichoglossie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

Mais ce serait amplement suffisant pour subvenir aux besoins de nos futurs colons lunaires.

但是这足够来给我们未来月球殖民需要所补助。

评价该例句:好评差评指正
加拿传奇故事

Après tout, la brave bête l’avait amplement mérité.

总之,这匹好马完全应该得到。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et pourquoi pas rajouter un petit peu de piment là dedans ? Un, ça suffira amplement.

为什么不再往里面加点辣椒呢?一个就足够了

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Moi je le mets dans le four avec la lumière allumée, ça suffit amplement. Alors ça dit quoi ?

我把它放进烤箱里,开灯,这样温度尽够了。怎么样啊?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Selon son délégué général David Bazergue, une terrine de canard composée d'un cinquième de canard, c'est amplement suffisant.

根据其总卫·巴泽格说法,一份用五分之一鸭肉制成鸭肉冻罐,绰绰有余。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Ca me suffit amplement, pour la vie que je veux vivre maintenant.

这对我来说已经足够了对我现在想要活来说已经足够了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ainsi, la lueur de la Lune suffit amplement pour qu'un chat puisse distinguer nettement son environnement et les souris qui pourraient s'y cacher.

例如,月光足以让猫清楚地分辨出周围环境和可能藏在那里老鼠。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Oui, Votre Honneur, je me suis amplement approvisionné à Talcahuano, et d’ailleurs, la ville du Cap nous permettra de renouveler très-facilement notre combustible.

“足够了,阁下,我在塔尔卡瓦诺补充了,而且我们到好望角也容易补充燃料。”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Je me suis dit que 512 ça pourrait amplement suffire dans un premier temps puisqu'il n'y a non plus pas des milliards d'applications disponibles.

我认为512G一开始可能完全足够,因为也没有那么多可用应用程序。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et là il n'y a plus qu'à mettre au frigo pendant deux heures minimum, mais dans l'idéal un bon quatre heures ça suffira amplement.

现在只需将它放入冰箱里,至少放两小时,但最好是放4小时,这样时间就充分了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour tout le 20e siècle, et pourquoi pas tout le 21e, le trio pétrole-gaz-charbon et son vecteur l'électricité semblent amplement répondre à la demande.

在整个20世纪,为什么不是整个21世纪,石油-天然气-煤炭三重奏及电力似乎在程度满足了人们需求。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

À compter de ce jour, un commissionnaire vint tous les mercredis apporter un panier de nourriture qui suffisait amplement pour la semaine.

从那天起,每周三都会有一位看门人来带来一篮子食物,这篮子食物足够一周吃了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

K.Baste: Puisque, depuis début mars, le démarchage téléphonique est encadré, limité, c'est le démarchage à domicile qui prend le relais, et amplement.

- K.Baste:自从 3 月初以来,电话拉票一直受到监督,受到限制,上门拉票接手了,而且充分

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Le FMI s'attend à ce que le PIB mondial chute bien plus amplement que lors de la grande récession qui a suivi la crise financière mondiale de 2008.

国际货币基金组织预计全球GDP下跌程度将超2008年世界经济危机时经济衰退。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

– Vous savez, ces quelques poissons suffiront amplement à subvenir aux besoins de ma famille.

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年1月合集

Une action qui sera évidemment amplement commentée.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


trichomonas, trichomycose, trichomycosis, trichopathophobie, trichopétale, trichophagie, trichophytide, trichophytie, trichophytine, trichophyton,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接