Les diplomates se consacrent à la relation amicale des deux pays.
外交于两国友好关系。
L'entrevue s'est déroulée dans une atmosphère très cordiale et amicale.
会见是在极其亲切友好的气氛中进的。
Société a de nombreux clients avec une relation très amicale.
公司经营至今,已与许多客户建立了十分友善的关系。
La discussion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.
讨论是在亲切友好的气氛中进的。
Le pilote ne sut jamais, sans doute, pourquoi ses réponses lui valurent cette amicale expansion.
不用说,这个引水员一辈子也不会明白为什么他回答了这几话竟会博得这样热情的感激。
Après des efforts inlassables,les deux entreprises établissent la coopération amicale.
经过不懈努,两个公司之间建立了友好的合作关系。
Les relations amicales entre le Timor-Leste et l'Indonésie ont continué à être renforcées.
东帝汶和印度尼西亚的友好关系继续得到强。
Il entretient également de bonnes relations amicales avec tous ses voisins.
缅甸同所有邻邦也保持着良好的友善关系。
La réunion s'est déroulée dans une atmosphère amicale et constructive.
会议在友好和建设性的气氛中进。
La Communauté des Caraïbes entretient des relations amicales avec les États-Unis.
比共同体同美国有着友好关系。
Elle appuie également les relations et la coopération amicales entre tous les pays.
它还支持所有国家之间建立友好关系与合作。
La CARICOM jouit de relations amicales à la fois avec Cuba et avec les États-Unis.
共体与古巴和美国均有着友好关系。
Les deux pays entretiennent des relations très fructueuses et amicales.
两个国家发展了非常富有成效而友好的关系。
Le Gouvernement libérien entretient des relations amicales avec les trois pays voisins.
利比里亚政府与三个邻国都保持着友好的关系。
Au Nicaragua, victime de graves inondations, nous exprimons notre sympathie et notre solidarité amicale.
我们也向尼拉瓜表示同情、友谊和声援,尼拉瓜遭受严重洪水灾难。
Nous continuerons d'apporter notre coopération amicale à l'examen de ces questions.
我们期待着继续发展友谊,继续在这些重要问题上进合作。
L'atmosphère est amicale et constructive entre nous tous, y compris les partenaires de développement.
我们大家之间,包括发展伙伴之间的有着友好和建设性的气氛。
J'estime que nous avons instauré des relations excellentes - amicales, dirais-je - avec toutes ces délégations.
我相信,我们与所有这些代表团都建立了良好、或者说是友好的关系。
La réunion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.
会议是在亲切、友好的气氛中进的。
Le Pakistan entretient des relations amicales et fraternelles avec les pays d'Afrique de l'Ouest.
巴基斯坦与西非各国有着友好和兄弟般的关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela signifie que les regroupements extérieurs, les réunions familiales ou amicales ne seront plus permises.
这意味着将不再允许露天聚会,家庭聚会和朋友小聚。
Les autres peuvent vous voir comme une personne amicale, ouverte aux autres.
其他人可以把你们当做友好的,对他人开放的人。
Justement, des voix s'élèvent pour accuser l'émirat d'entretenir des relations amicales avec des groupes terroristes.
恰恰是,有人指责酋长国与恐怖组织有友好关系。
Ces inscriptions sont probablement le fruit d'une concurrence amicale entre les GI Américains.
这些记号很可能是兵留下的。
Rapprochons les nations diverses pour les luttes amicales du sport.
让我们将不同的国家聚集在一起,进行友好的体育竞争。
Ok, Comment décririez-vous vos relations amicales ?
好的,您会如何描述您的友谊?
Il n'était pas en disgrâce, le général Gonse entretenait avec lui une correspondance amicale.
尽管如此,卡尔并未失宠,贡斯将和他保持友好的书信往来。
Mon oncle se hâta d’obéir à cette amicale injonction. Je le suivis.
叔父决定接受这个友好的邀请,我跟随着他。
Salutations amicales aux habitants du monde qui reçoit ce message.
向收到该信息的以好的祝愿。
Wang Miao sentit dans son dos une tape amicale du colonel.
汪淼感觉到上校拍了拍他的手。
Leurs relations étaient redevenues très amicales, quoique teintées d'un étrange formalisme.
现在他们互相都很友好,但是客客气气的,显得有些不自然。
Après une amicale pression sur son bras, Hedwige s'envola dans le ciel d'une clarté aveuglante.
海德薇用力蹬了一下他的胳膊,腾身跃起,飞到了外面明晃晃的晴朗天空中。
Ces deux peintres n'avaient que deux années de différence et étaient d'ailleurs liés par une amicale complicité.
这两个画家只相差两岁,因为朋友般的默契被联系在一起。
Aimes-tu garder les relations à un niveau superficiel, qu'il s'agisse de relations amoureuses ou amicales ?
你喜欢将关系保持在肤浅的层面上,无论是恋情还是友情?
Ce sont des Melipona, des abeilles amicales, comme je les appelle, ou des abeilles de terre.
这是无刺蜂(Melipona),一种友好的蜜蜂,就像我对它们的称呼那样。
Quelqu'un lui donna une tape amicale sur l'épaule comme s'il venait de remporter un marathon.
有人拍着哈利的后背,好像他刚获得了马拉松第一名似的。
Eh bien, c'est parfait, Hagrid ! dit Ron en lui donnant une tape amicale sur l'épaule.
“那不是很好嘛,海格!”罗恩说,拍拍海格的肩膀。
Troublés, le cœur levé de dégoût, les Grégoire tâchaient cependant de prononcer quelques paroles amicales et encourageantes.
格雷古瓦一家人感到恶心不舒服,但仍然想说几句亲切和宽慰的话。
Hermione semblait considérer qu'ils avaient été suffisamment punis et se montrait à présent aussi amicale qu'à l'ordinaire.
赫敏似乎觉得他们已经受了足够的惩罚,现在她又像从前那样友好了。
Je plaisantais, dit-il en donnant dans le dos de Harry une tape amicale qui le projeta contre la table.
“我是开玩笑,”他亲切地拍了拍哈利的后背,拍得哈利的脸磕到了桌面上。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释