Nous félicitons tout particulièrement l'Ambassadeur Enrique Valle.
我们特别要感谢恩克·瓦莱。
Nous appuyons également l'intervention de l'Ambassadeur de la Palestine.
我们还支持巴斯坦所作的发言。
L'Ambassadeur de l'Italie a demandé la parole.
意先生,请你发言。
L'orateur suivant sur la liste est l'Ambassadeur de l'Allemagne.
名单上的下一位发言者是德国。
Je donne maintenant la parole à la distinguée représentante de l'Australie, l'Ambassadrice Caroline Millar.
现在请尊敬的澳代表卡罗林·米发言。
L'Ambassadeur Gambari a également communiqué ces informations au Conseil.
甘巴也已向安理会通报这一点。
Je vais maintenant donner lecture de la déclaration de l'Ambassadeur Voto-Bernales.
我现在宣读博托-贝纳莱斯的发言。
Vous l'avez deviné, je parle de l'Ambassadeur Paul Meyer, Représentant permanent du Canada.
你们概已经猜到我讲的是加拿常任代表保罗·迈耶。
Je vous prie d'adresser tous mes vœux à l'Ambassadeur Idriss Jazairy.
我谨请您向伊德斯·贾扎伊阁下转达我的良好祝愿。
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur du Pakistan.
现在我请巴基斯坦发言。
Je donne à présent la parole au représentant de la Turquie, l'Ambassadeur Ahmet Üzümcü.
现在请尊敬的土耳其艾哈迈德·于聚姆居发言。
Le dernier orateur inscrit sur la liste est l'Ambassadeur du Pakistan.
名单上的最后一位发言者是巴基斯坦。
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur de la République de Corée.
我现在请韩民国发言。 请你发言。
J'aimerais également évoquer la déclaration de notre collègue l'Ambassadeur du Pakistan.
我还要提一下我们的同事巴基斯坦的发言。
L'Ambassadeur Vieira Vargas a présenté un message de bienvenue au nom du Gouvernement brésilien.
维埃拉·瓦加斯代表巴西政府致欢迎词。
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur de France.
现在请名单上的下一位发言者法国发言。
L'Ambassadeur von Wechmar a été pendant de nombreuses années l'ami de l'Organisation des Nations Unies.
冯韦希马尔曾是联合国的一位多年朋友。
Je donne à présent la parole au représentant de l'Algérie, l'Ambassadeur Idriss Jazaïry.
我现在请阿尔及代表伊德斯·贾扎伊发言。
Je donne maintenant la parole au représentant du Pakistan, l'Ambassadeur Khan.
现在我请巴基斯坦代表汗发言。
Le prochain orateur sera l'Ambassadeur du Brésil, M. Carlos da Rocha Paranhos.
我的名单上下一位发言是巴西的卡洛斯·达罗沙·帕拉尼奥斯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’actrice américaine, ambassadrice de l’UNICEF, est en Équateur.
身为联合国儿童基金会大的这位美国女演员在厄瓜多尔。
Entrée, plats, desserts pour 100 bénévoles de la Croix-Rouge et leur fidèle ambassadrice, Adriana Karembeu.
他们要为100名红十字会的志愿者及其大,阿德里安娜·卡朗伯准备前菜、主菜和甜点。
Ainsi que 100 bénévoles de la Croix-Rouge française et sa fidèle ambassadrice, Adriana Karembeu.
有法国红十字会的100名志愿者和他们的形象代言人阿德里安娜·卡朗伯。
Avant, je voudrais donner la parole à l'une des grandes ambassadrices de la Croix-Rouge.
在此之前,我想请红十字会的杰出大之一上发言,C'est la merveilleuse Adriana Karembeu.她就是阿德里亚娜·卡朗伯。
L'Ambassadeur de France annonce des résultats.
法国大馆要宣布结果了。
Grande voix populaire, elle était l'ambassadrice du Portugal et de sa diaspora.
她是一位非常受欢迎的声音,是葡萄牙及其侨民的大。
Jusqu'à ce soir, elle était ambassadrice de France en Grande-Bretagne.
直到今天晚上,她是法国驻英国大。
L'ambassadrice de France à Londres, C.Colonna, arrive comme ministre de l'Europe et des Affaires étrangères.
法国驻伦敦大 C. Colonna 以欧洲和外交部长的身份抵达。
Nikki Haley va quitter son poste d'ambassadrice américaine aux Nations Unies.
Nikki Haley 将辞去美国驻联合国大一职。
Nikky Haley, l'ambassadrice américaine aux Nations Unies a répondu tout à l'heure à ces accusations.
美国驻联合国大尼基·黑利(Nikky Haley)早些时候回应了这些指控。
Ambassadeur est du masculin bien sûr, et ambassadrice existe depuis longtemps.
大当然是男性化的,而且大已经存在了很长时间。
Alors ces autochtones se sont trouvé une ambassadrice pour défendre leurs droits.
因此,这些当地人找到了一位大来捍卫他们的权利。
Ne reste plus que Donald Trump et son ancienne ambassadrice aux Nations unies, Nikki Haley.
只有唐纳德·特朗普和他的前驻联合国大尼基·黑利留了下来。
Les autorités irakiennes expulsent l'ambassadrice suédoise à Bagdad.
伊拉克当局驱逐了瑞典驻巴格达大。
Hala Abou Hassira, ambassadrice de Palestine en France.
哈拉·阿布·哈西拉, 巴勒斯坦驻法国大。
Elles vont frapper durement la Corée du Nord, d'après Susane Rice, l'ambassadrice américaine.
据美国大苏珊娜赖斯称,他们将对朝鲜造成沉重打击。
SB : Pour la première fois, une dirigeante autochtone nommée ambassadrice de l'ONU en Colombie.
SB:土著领袖首次任命联合国驻哥伦比亚大。
Marta est devenue depuis peu ambassadrice de bonne volonté de l'ONU pour l’égalité des femmes, un titre mérité.
玛尔塔最近成为当之无愧的联合国妇女平等亲善大。
C'est C.Colonna, ex-porte-parole de J.Chirac durant 9 ans et aujourd'hui ambassadrice au Royaume-Uni, qui lui succède.
接替他的是 C.Colonna,他曾是 J.Chirac 9 的发言人,现任驻英国大,。
Il ne s'agit pas du tournage d'un nouveau film, mais de son rôle d'ambassadrice de l'ONU pour les réfugiés.
这不是关于拍摄一部新电影,而是关于她作为联合国难民大的角色。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释