Est-ce qu'une seule bougie sera allumée en leur mémoire en Occident?
西方是否为他们点
一支蜡烛?
La flamme éternelle allumée lors de la cérémonie commémorative à Battery Park est à l'image de l'élan de compassion universelle. Le monde s'est de nouveau uni et a tendu la main à ceux qui ont perdu des êtres chers ce jour fatal.
伴随炮台公园纪念仪式所点
的永恒火炬的是来自世界各地的同情,世界再次成为一个
体,对在那个注定命运的日子失去亲人的人伸出援助之手。
Lorsque les lumières se sont éteintes vendredi soir dernier ici à New York, d'autres lumières se sont-elles allumées partout dans le monde - dans nos chancelleries , nos assemblées parlementaires et dans les salles de conférence de nos ministères - pour éclairer le chemin à suivre?
上个星期五晚上在纽约这里灯光熄灭的时候,在世界各地——在我们的
馆办公室、国会和内阁会议室——的其他灯光是否照亮了前进的道路?
Il ne fait aucun doute que la flamme qu'il a allumée et nourrie de son courage et de sa détermination exceptionnels, contre vents et marées, flamme qui a brûlé pendant plus d'un demi-siècle sans jamais défaillir, continuera de brûler tant que la Palestine n'aura pas accédé au statut d'État souverain.
毫无疑问,他以独特的大无畏精神和决心点
和护卫的熊熊火炬,半个多世纪
烧至今,必将继续传递下去,直至建立巴勒斯坦国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers		
·波特与凤凰
 Harry Potter et l'Ordre du Phénix		
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu		
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu		
·波特与凤凰
 Harry Potter et l'Ordre du Phénix