有奖纠错
| 划词

Absence de recoupement en raison de la nature de la perte alléguée 28 10

D. 因所损失的性质而不存在重叠.

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, le Tribunal se trouve dans un pays où les crimes allégués auraient été commis.

第二,法庭设在被控发生的国家。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci était seulement requis par les États-Unis d'alléguer une «probabilité», niveau de preuve moins exigeant.

美国只要求联合王国拿出“可能的原因”,而这是规定比较低的证据要求。

评价该例句:好评差评指正

Tous trois ont porté plainte, alléguant qu'ils avaient subi une discrimination fondée sur un handicap.

三人均提出申诉,他们受到了基于缺陷的歧视。

评价该例句:好评差评指正

Les pertes alléguées se montent donc au total à USD 35 972 592.

因此,本批损失共计35,972,592美元。

评价该例句:好评差评指正

Il était allégué que le BKM fixait la commission de compensation perçue par les banques.

投诉,银用卡中心制订各银的结算佣金。

评价该例句:好评差评指正

Ce principe s'applique quelle que soit la catégorie d'entreprise commune alléguée.

该原则不的共同团伙类别是什么,都适用

评价该例句:好评差评指正

Central Bus Station demande une indemnité de US$ 1 300 000 au titre de l'indemnisation alléguée des locataires.

公共汽车总站公司要求赔偿对承租人的赔偿额1,300,000美元。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ils ne permettent pas de déterminer le nombre et la nature des réclamations alléguées.

提供这些材料的用意是说明有人向它索赔,但这些材料无助于确定公共汽车总站公司被索赔的数目和性质

评价该例句:好评差评指正

Les personnes alléguant une violation de leurs droits peuvent s'adresser aux autorités judiciaires.

任何人,如认为自己的权利遭到侵犯,均可向法律保护机构和司法机关提出申诉。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, l'Iraq conteste certains faits allégués dans la réclamation.

第二,伊拉克不同意索赔中某些与事实有关的说法。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité estime que Sissa n'a pas fourni de preuves suffisantes à l'appui des pertes alléguées.

小组认为,Sissa没有为它蒙受的损失提供充分的佐证

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses alléguées sont les loyers, les dépenses de personnel et d'autres dépenses administratives générales.

索赔的费用有房舍租赁、雇用人员和其它一般办公费用。

评价该例句:好评差评指正

Les pertes industrielles ou commerciales alléguées se situent dans la fourchette US$ 17 435 - US$ 34 millions.

商业损失从17,435美元至3,400万美元不等。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'inquiète également des informations alléguant que plusieurs des détenus auraient été torturés.

委员会还关切有几名被拘留者遭到酷刑。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons en Iraq le double des disparus allégués par le régime koweïtien.

我们伊拉克人统计的失踪人员数目比科威特提出的多了一倍。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a pas fourni les factures ni reçus correspondant aux dépenses alléguées.

该公司未提供所付费的发票和

评价该例句:好评差评指正

Le Comité constate qu'Abu Al-Enain n'a pas établi de manière probante la perte alléguée.

专员小组认为,该公司没有提交支持所损失的充分证据

评价该例句:好评差评指正

Au total, les résultats seraient donc inférieurs à la fourchette de 15 à 20 pays alléguée.

总体而言,数目少于所的15-20个国家。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a pas soumis non plus la preuve du paiement des frais allégués.

该公司也未就所开支提交付费证明。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


les amis, Les Fables de La Fontaine, les gaz noble, les grandes antilles, les heures de pointe, les leurs, les nôtres, les petites antilles, les Ponts et Chaussées, les siens,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫 Madame Bovary

Alors le jeune homme, pour être seul, allégua qu’il avait affaire.

年轻正想离开他,就推托说有事要走。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Il avait allégué des travaux en train, une étude — en réalité abandonnée depuis des années — sur Ver Meer de Delft.

借口正在进行关于弗美的研究,其实他已经中辍多年了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

Le détournement allégué d'importantes sommes d'argent de la vente de passeports comoriens à des étrangers principalement originaires de pays du Golfe.

大笔资金向主要来自海湾国家的外国出售科摩罗护照。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Franz et Albert firent quelques difficultés, alléguant la crainte de l’en priver lui-même ; mais le comte leur répondit qu’allant ce soir-là au théâtre Palli, sa loge au théâtre Argentina serait perdue s’ils n’en profitaient pas.

弗兰兹和推托一番。说恐怕会影响他自己看戏,但伯爵回答说,他要到巴丽戏院去,爱根狄诺戏院的那间包厢要是他们不去坐,本来也是空着不的。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Je les priai de me dire, quant à eux, ce qu'ils avaient à alléguer pour que je ne les fisse pas exécuter comme des pirates pris sur le fait, ainsi qu'ils ne pouvaient douter que ma commission m'y autorisât.

至于他们,我倒想知道他们还有什么话可说。事实上,我完全可以把他们以海盗论处。当然,他们大概绝不会怀疑,我完全有权把他们处死。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire Podcast

Si Ramsès II nous alléguait autant de monuments, c'est aussi grâce à sa longévité exceptionnelle.

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Vous alléguez de nombreux complots, mais où sont vos preuves ?

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Peu au courant du langage des bêtes, j’alléguai que le lapin ne criait peut-être pas comme le poulet.

我对动物的语言知之甚少,便说兔子的叫声比鸡小。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Lespinasse, Lesseps, lessérite, lessingite, lessivabilité, lessivable, lessivage, lessivation, lessive, lessivé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接