À ce stade, il pourra bénéficier de l'Initiative d'allégement de la dette multilatérale (IADM).
当布隆迪达到该阶段后,它将符合多边债倡议的标准。
La provenance des ressources du FMI pour l'allégement de la dette n'est pas précisée.
国际货币基金债的资金来源并未具体说明。
L'allégement de la dette comporte plusieurs avantages pour les pays bénéficiaires.
债将给受惠国带来若干好处。
Nous demandons de nouvelles mesures en vue d'un allégement de la dette complet et durable.
我们呼吁采取更多措施,提供全面和持久的债。
Les mesures actuelles d'allégement de la dette sont loin d'avoir été efficaces.
目前的债措施远远有产生效力。
Les pays du G-8 sont convenus d'un allégement substantiel de la dette de plusieurs pays.
八国集团商定为若干国家大幅债。
En outre, un allégement provisoire est déjà consenti au point de décision.
而且,已在决定点提供临时。
Dans un grand nombre de cas, d'importantes mesures d'allégement de la dette pourraient s'avérer nécessaires.
在许多情况下,这可能必须采取较大的债举措。
Cependant, l'allégement de la dette ne devait pas se faire au détriment de l'aide.
但是,债不应该以少援助为代价。
Nous pensons que l'allégement de la dette ne devrait pas en faire partie.
我们不认为债应包括在官方发展援助的概念之内。
Des mesures importantes concernant l'allégement de la dette ont été prises.
在债方面采取了重大步骤。
Une partie de cette hausse budgétaire serait affectée au financement de l'allégement de la dette.
部分预算增加将专门用于提供进一步的债。
Le premier est celui de l'allégement de la dette.
这些方面的第一个是债。
Les plans d'allégement de la dette sont lents et inadaptés.
债计划缓慢,而且力度不够。
La troisième initiative a trait au scénario d'allégement de la dette.
第三个主动行动涉及债办法。
Toutefois, l'initiative actuelle d'allégement de la dette ne progresse que lentement.
然而,目前的债举措进展缓慢。
Sao Tomé-et-Principe négociait avec le Club de Paris un allégement de l'ensemble de sa dette.
该国目前正在同巴黎俱乐部就全面债进行谈判。
L'aide à l'Afrique subsaharienne, hors allégement de la dette, reste stable.
除去债,对撒哈拉以南非洲的援助仍在原地踏步。
Par ailleurs, l'allégement de la dette ne s'est pas ajouté à l'aide publique au développement.
债也有作为官方发展援助的补充。
Elle sert principalement à financer l'allégement de la dette.
官方发展援助主要被用作债。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D’ailleurs, il ne m’aime plus, pensait-elle ; que devenir ? quel secours attendre, quelle consolation, quel allégement ?
“而且他已经不再爱了,”她心里想。“怎么办呢?还能指望谁来帮忙,谁来安慰,谁来痛苦?”
Cet allégement intervient une dizaine de jours après des manifestations de colère inédites.
这种解脱是在前所未有愤怒表现十天后出现。
Selon les spécialistes, les derniers chiffres de la contamination imposaient ces allégements.
据专家称, 最污染数据需要这些少。
10 mesures d'allégement annoncées par Pékin.
北京宣布10项救助措施。
Eclairage d'H.Capelli. Les plus réfractaires aux éoliennes seront-ils sensibles aux allégements de facture envisagés par le gouvernement?
H.Capelli 灯光。些最抵制风力涡轮机人会对政府设想账单削敏感吗?
Les contours de l'allégement des factures pour les TPE et PME évoqués par E.Macron étaient très attendus.
急切期待 E.Macron 提到 VSE 和 SME 发票免轮廓。
Ensuite, je décrivais les anciens procédés d’allégement du beurre, la nouvelle technique belge, ses avantages considérables ...
然后,描述了黄油闪电旧工艺,比利时术,其相当大优势。
Un allégement de la fiscalité qui pourrait coûter cher à l'Etat et peser dans les finances publiques.
税收免可能会使国家付出高昂代价并给公共财政带来压力。
J.Biden: On discute de l'allégement de certaines taxes douanières.
- J.Biden:们正在讨论少某些关税。
Autre aménagement prévu: l'allégement des programmes.
- 另一个计划发展:精简程序。
Il révoque le statut spécial du domaine de Disney World qui, depuis plus de 50 ans, lui accordait autonomie et allégements fiscaux.
它撤销了迪斯尼世界庄园特殊地位,50 多年来,迪斯尼乐园赋予了它自主权和税收免。
Cette prime, ajoutée aux allégements de charges prévus dans le pacte de responsabilité, annule la totalité des charges sur ces emplois nouveaux.
除了责任协议中规定费用免外,这一溢价还抵消了这些工作所有费用。
E.Tran Nguyen: Un autre roman, " L'Allégement des vernis" , de P.Saint Bris, où on va tenter de donner un coup de jeune à " La Joconde" ?
- E.Tran Nguyen:P.Saint Bris 另一部小说“L'Allégement des vernis”,们将在其中尝试对“La Joconde” 进行整容?
A Massy, cet allégement a bénéficié à 37 foyers cette année.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释