Le Président de la Troisième Commission doit jouer son rôle, ainsi que le Bureau.
第三委员会主席应发挥自己作用,主席团也一样。
C'est ainsi que le caractère abordable de la protection sociale est remis en question.
因此社会保护可负担性变得不可靠。
Tous les rapports d'évaluation sont publiés, ainsi que les réponses des responsables concernés.
所有评价结果以及管理层答复都将予以公开。
Les différentes instances de l'ONU ainsi que les États Membres y ont contribué.
不同联合国论坛和各会员国都对此做出了贡献。
Cette séance vise à éclaircir ces points, c'est ainsi que nous la voyons.
在我们看来,它完全是一个澄清性会议。
Veuillez décrire les activités de la Commission ainsi que l'impact de ses recommandations.
请说明委员会迄今开作以及委员会建议生影响。
C'est ainsi que nous parviendrons à concevoir une nouvelle relation avec la nature.
这是我们自然新型关系方式。
C'est toujours ainsi que les commissions de l'Assemblée ont procédé.
大会各委员会作操作流程始终如此。
Mise en place d'infrastructures techniques utilisant l'énergie éolienne et solaire ainsi que d'autres sources d'énergie.
利用风能和太阳能以及其他能源技术基础设施。
Des membres du Bureau du Comité ainsi que plusieurs membres du Groupe d'experts y ont participé.
科技委主席团一些员和专家组若干员参加了会议。
Elle reconnaît aussi le mariage religieux, ainsi que le mariage civil ou traditionnel.
本法还承认宗教仪式婚姻、公证仪式婚姻和传统婚姻。
Il doit également favoriser le respect d'autrui ainsi que reconnaître et défendre la diversité.
还必须促进尊重他人,承认和维护多样性。
Le Conseil est composé de représentants d'organismes publics compétents et d'organisations d'agricultrices, ainsi que d'experts.
理事会由相关政府机构、女农组织和专家构。
Il invite la Conférence à adopter cet appel ainsi que le paragraphe 18.
他请会议通过该呼吁和第18段。
C'est ainsi que le vieillissement accélère la transition épidémiologique.
因此,老龄化加快了流行病转化。
Ce comité serait composé de représentants de l'Administration et du personnel ainsi que d'ombudsmans extérieurs.
甄选委员会将由管理当局和作人员代表以及外部监察员组。
C'est ainsi que nous pourrons concrétiser le principe des responsabilités communes mais différenciées.
这样我们才能具体贯彻共享但有差异性责任这一原则。
Elle conserve par ailleurs son nom de famille ainsi que sa profession et son occupation.
她可保留自己姓氏、专业和职业。
Il reste des lacunes ainsi que des défis à relever.
在防治艾滋病方面,还需要弥补差距,对付挑战。
Le rapport s'efforce d'évaluer la forme que revêt notre action ainsi que sa dimension.
报告用很大篇幅评估我们作状况和范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est ainsi que, le troisième jour, je connus le drame des baobabs.
就这样,第三天我就解到关于猴面包树悲剧。
C’est ainsi que l’affaire doit se passer.
事情是应当这样应付。
C'est ainsi que j'ai abandonné, à l'âge de six ans, une magnifique carrière de peintre.
就这样,在六岁那年,我就放弃当画家这一美好职业。
Ce qu'allez-vous faire pour contrer le réchauffement climatique ainsi que la destruction des écosystèmes?
您打算如何应对全球变暖和对生态系统破坏?
C'est ainsi que nous serons utiles à notre jeunesse et aux générations qui viennent.
这就是我们对我们青年和子孙后代有用方式。
Et j'adore mélanger les textures, ainsi que les imprimés.
而且我喜材质和印花混合。
C'est ainsi que j'ai tracé mon premier dessin.
然后我完成我第一幅画。
On peut compter fruits et fagots ainsi que le nombre de bouches à nourrir !
我们可以计算水果和柴捆数量,以及需要养活人数!
Les saveurs des épices et aromates, ainsi que la couleur vont se libérer.
香料和草药味道释放出来,同时也着上颜色。
C'est ainsi que, peu à peu, les femmes sont exclues du travail.
因此 渐渐地女性退出大舞台。
C'est ainsi que vos solutions seront encore plus brillantes!
还有你们解决方法将会更聪明!
On y trouve le fameux balcon de l’héroïne de Shakespeare ainsi que sa statue.
我们可以看到那个著名阳台,属于莎士比亚女主角,还有她铜像。
C'est ainsi que les ESFJ arrivent à faire des consultations et des décisions plus équilibrées.
如此ESFJ能够做出更平衡咨询和决定。
J’espère que vous allez tous bien, ainsi que vos proches.
我希望您和您亲人一切安好。
C'est ainsi que je vois la France.
这就是我对法国看法。
82 d'entre eux ont perdu la vie ainsi que 16 travailleurs sociaux.
在这些牺牲人员名单中,一共有82名医护人员和116名社会者。
Ainsi que d'autres menus détails comme votre look ou votre animal préféré.
以及其他细节,例如您外表或最喜动物。
C'est ainsi que les langues s'enrichissent et évoluent au fil de l'histoire.
就这样,语言不断发展变得更加丰富。
Et c'est ainsi que le village changea de nom pour s'appeler cent.
由此,村落名字就变成100。
Et la garantie d'hébergement et d'accueil, ainsi que la souscription à une assurance médicale ?
接待和住房担保以及认购医疗保险呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释