有奖纠错
| 划词

S'agissant des salaires, une décision est à prendre.

有关工资问题, 还需作出决定。

评价该例句:好评差评指正

En agissant de la sorte, il a obéi à sa conscience.

他这样了自己的良心的驱使。

评价该例句:好评差评指正

Il est important par ailleurs de définir un cadre adapté s'agissant de la dette souveraine.

建立适当的主权债务应对框架也很重要。

评价该例句:好评差评指正

La question des armes chimiques abandonnées est un véritable cauchemar pour nous s'agissant de l'avenir.

令我们对未来感到头痛的被遗弃的化学武器问题。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de l'adaptation, des investissements et un financement supplémentaires seront tout aussi essentiels.

适应这一挑战而言,增加投资和融资同样必不可少。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des importations, l'écart entre les différentes régions est nettement moindre.

进口看,不同区域的扩张程度要接近得多。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la position de l'Institut, ce dernier fait partie du Ministère de la famille.

关于该研究所的地位,该研究所隶属务部。

评价该例句:好评差评指正

Un vice-président agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et devoirs que le Président.

副主席代理主席职务时,其权力和职责与主席相同。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la Bosnie, nous attendons avec intérêt d'entendre le Haut Représentant le 15 novembre.

关于波斯尼亚,我们期盼高级代表11月15日向我们介绍情况。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux futurs s'agissant de ces litiges devront notamment porter sur l'arbitrabilité.

解决商业争端领域的工作今后应将仲裁问题包括内。

评价该例句:好评差评指正

C'est particulièrement vrai s'agissant des pays les plus vastes.

最大的一些国尤为如此。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la prudence s'impose s'agissant de revenir sur la pratique du consensus.

不过,审查协商一致的决策的做法时应当谨慎

评价该例句:好评差评指正

D'importants faits nouveaux sont survenus, s'agissant des retraites non contributives, au Brésil et au Mexique.

西和墨西哥,发生了重大新发展,出现了不自缴保费的养恤金制度。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la question de l'égalité des sexes, le moment est venu que l'Assemblée agisse.

关于两性平等问题,现机会就摆大会面前。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, camarades, nous pouvons tous avoir les meilleures intentions s'agissant de changer l'ONU.

因此,我们大对改变联合国都用心良苦。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU conserve plusieurs avantages comparatifs s'agissant de promouvoir le dialogue national en Iraq.

联合国促进伊拉克全国对话方面保持着几个明显的比较优势。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant du mandat du Fonds, plusieurs conclusions peuvent être tirées de l'expérience acquise.

人口基金的任务方面还存几个教训和需要推进的行动。

评价该例句:好评差评指正

En agissant dans de nombreux domaines, le Groupe spécial joue un rôle important de catalyseur.

特设局解决许多困难方面正发挥重要的促进作用。

评价该例句:好评差评指正

Les responsabilités de la Division agissant au nom du Contrôleur resteraient les mêmes.

该司代表主计长的责任保持不变。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de l'accès au traitement antirétroviral, plus de 70 000 patients sont actuellement traités.

至于接受抗逆转录病毒疗法,目前有7万多病人接受治疗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hectique, hectisie, hecto, hectogramme, hectographie, hectographique, hectolitre, hectomètre, hectométrique, hectopascal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Mais regardez ce que nous avons réussi ces derniers mois en agissant ensemble.

但看看我最近几个月通过共同行动所取得的成就。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

C'est une occasion de passer un bon moment tout en agissant pour la cause.

是一个既能享受美好时光又能为事业做出贡献的机会。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Et au niveau mondial en agissant pour vacciner l'humanité.

而在全球范围内,我采取了接种疫苗的方式。

评价该例句:好评差评指正
心理健康科普

Il relâche tes défenses en agissant normalement en apparence.

通过看似正常的行为使你的防御松懈。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

A l'époque, on appelle " officier" toute personne agissant au nom du roi.

当时,任何代表国王行事的人都被称为“官员”。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Donc on voit qu'on n'est pas du tout dans la même échelle s'agissant du choc de compétitivité.

所以我看到,力冲击方面,我根本不在同一个规模上。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Supérieur technologiquement et agissant par surprise, voir par traitrise, les conquistadors massacrent méthodiquement les membres de la haute-société aztèque.

征服者技术先进,行动出奇,甚至出于背叛,有条不紊地屠杀阿兹特克上流社会的成员。

评价该例句:好评差评指正
大学法语三年级Dictée听写训练

En agissant avec prudence, il s’en était fait une amie.

通过谨慎行事交了一个朋友。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Un lobby est une personneou un groupe agissant dans l'intérêt d'un acteur privé.

游说团体是为私人行为者的利益行事的个人或团体。

评价该例句:好评差评指正
GeeeeeAaaaaa

S'agissant des dépenses de l'État, je voulais redonne et vous avez peutêtre pas vu.

关于国家支出,我想回馈,但你可能没有看到。

评价该例句:好评差评指正
高级法语

Vous courez risque de compromette votre réputation en agissant de la sorte.

如果你这样的话,你的声誉将会受到损害。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

S'agissant de la Chine il y a une chose qu'on sait, le droit à l'information y est bafoué.

中国而言,我道的一件事是,情权在那里受到侵犯。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年12月合集

Il n'y manque qu'un point de vue, ce qui me laisse heureusement un léger avantage qualitatif s'agissant d'un éditorial.

所缺少的只是一个观点, 幸运的是, 当涉及到社论时, 这给了我轻微的定性优势。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ils apprennent à se connaître en luttant contre la pauvreté, en soignant des maladies ou en agissant pour réguler le climat.

通过与贫困作斗、治疗疾病或采取行动调节气候这些合作,来增进对彼此的了解。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Évidemment, le freinage est aussi primordial donc assurez-vous que votre vélo possède bien 2 freins, chacun agissant sur une roue différente.

显然,刹车也很重要,所以要确保你的自行车有两个刹车,每个刹车都作用于不同的车轮。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry savait qu'Hermione n'avait eu que de bonnes intentions en agissant ainsi, mais il ne pouvait s'empêcher de lui en vouloir.

哈利道赫敏是好意,但还是忍不住生她的气。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Un des bénéfices de ça, c'est que tu apprends en faisant, puisque tu t'exprimes, tu parles, donc tu apprends directement en agissant.

好处之一便是,你在实践中学习,因为你在表达,你在说话,这样你直接就能学到

评价该例句:好评差评指正
心理健康科普

Ils peuvent ne pas avoir de limites morales en agissant ainsi et se concentrer uniquement sur la satisfaction de leurs propres besoins.

这样可能没有道德限制,只顾满足自己的需求。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年7月合集

CP : La polémique continue, par ailleurs, s'agissant du dispositif de sécurité en vigueur à Nice au soir du 14 juillet.

基督邮报:此外,关于7月14日晚在尼斯实行的安全系统的议仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年1月合集

S'agissant du déroulé des faits, un pick-up blanc a franchi une barricade à toute vitesse, selon les témoins, fonçant dans la foule.

至于事件的经过, 据目击者称, 一辆白色皮卡车全速冲破路障,冲向人群。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


helcologie, heleine, hélénite, hélépole, héler, hélérodyne, héli, hélianthe, hélianthème, helianthemum,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接