Il s'agit des seuls cas dans lesquels une question de priorité se pose.
只有在此类情形下才能产生优先权问题。
Il s'agit d'un détroit utilisé pour la navigation internationale, situé entre l'Australie et la Papouasie-Nouvelle-Guinée.
托雷斯是位于澳大利亚和巴布亚新几内亚之间用于国际航行。
Il ne s'agit pas simplement d'une condition d'entrée dans les ports australiens.
新加坡认为,此举超出了《公约》第四十二条准许范围。
Il ne s'agit pas simplement de ce qui se passe dans le détroit de Torres.
这不仅仅涉及在托雷斯发生情况。
Il s'agit d'une déclaration forte et dense.
这个发言非常有力和详细。
Il s'agit à nos yeux d'une base essentielle de toute solution au conflit israélo-arabe.
我们认为它是阿以冲突任何解决办法都不可缺少基础。
Il s'agit là d'une autre mesure nationale qui pourrait être directement mise en œuvre.
这是可以直接实施另一项国家措施。
Il ne s'agit plus d'une simple barrière mais d'une frontière.
这不是一个屏障,而是一道边界。
Il s'agissait de retarder de trois ans le transfert de son secrétariat à Vienne.
委员会相关决定涉及委员会向大会提出建议,即应将委员会秘书处转移至维也纳时间推。
C'est dire qu'il s'agit là d'une faculté débordant la compétence ordinaire des tribunaux militaires.
换言之,其权力超过了正常军事法庭权限。
Il s'agit de vétérans, aurait affirmé un agent des stupéfiants de New York.
据纽约一家麻醉药品代理商声称,以色列人在这方面是老手。
Il s'agit, selon nous, d'un exemple vivant de l'alliance des religions.
我们认为,这是宗教间联盟一个现实例子。
Nous ne pouvons en dire davantage, car il s'agit de renseignements confidentiels par nature.
由于资料敏感性质,不能提供进一步详情。
Bien entendu, il ne s'agit là que d'une courte liste illustrant de nombreuses activités.
这显然是一个简短说明性清单。
La Stratégie antiterroriste mondiale de l'Organisation des Nations Unies constitue une fondement solide pour agir.
《联合国全球反恐战略》为采取行动提供了有力基础。
Ils n'auraient pas eu qualité pour agir en ce sens devant la Cour constitutionnelle.
他们没有资格向宪法法院提出此种诉讼。
Il ne s'agit pas de préconiser l'imitation de l'État développementiste d'Asie de l'Est.
这并不是呼吁完全照搬东亚发展型国家经验。
Il indique, toutefois, qu'il s'agit d'une nouvelle définition plutôt que d'une clarification.
不过,他指出,这是一条新定义而不是一项澄清。
Il s'agit d'un phénomène complexe, pour lequel il n'existe pas de solution miracle.
腐败是一个复杂现象,没有任何普遍适用解决办法。
Il doit s'agir pour nous tous d'une réelle ambition collective.
这必须是我们所有人真正集体愿望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pas de doute, il s'agit d'une grippe.
毫无疑,这是流行性感冒。
En résumé, la gauche pense que c'est à l’État d'agir pour le bien de tous.
之,左派认为家得为了所有人的利益而行动起来。
Mais ça ne t'a jamais empêché d'agir, d'aller où tu devais aller.
但你从未因此停滞不前。
Je crois qu’il s’agit d’un problème de poids.
我想是个重。
En résumé, la gauche pense que c’est à l’état d’agir pour le bien de tous.
简而言之,左派认为应该采取行动利益所有人。
Quand il s'agit de boire, là encore, le petit lézard s'arme de patience.
至于喝水,小蜥蜴很有耐心。
Comme il était résolu à agir, il s’abandonnait à ce sentiment sans vergogne.
由于他心行动,他就无所顾忌地沉浸在这种感觉里了。
Plus particulièrement, il s'agit d'étudier la psychologie d'un équipage d'astronautes confinés.
更加准确来说,是研究一组与外界隔绝联系的宇航员的心理状况。
Ça, c'est quelque chose qui agit réellement ?
这真的有用吗?
Nous devons donc agir en étant unis en européens et déterminés à nous protéger.
因此,我们必须以欧洲人的团结和保护自己的心来行动。
Mais en réalité, il s’agit plutôt d’une différence culturelle et pas linguistique.
但事实上,与其说这涉及到语言差异,不如说这与文化差异有关。
A vous de me dire de quel mot il s'agit.
你告诉我这是词是什么。
Agir pour la protection de l'environnement n'est pas une contrainte insurmontable.
保护环境不是一个不可克服的困难。
Le véritable secret y est inscrit. A toi d'agir!
真正的秘密已经摆在那里了,你看了就知道了!
Pourtant, à l’origine, il s’agissait tout bêtement d’un chapeau de paille.
然而,起初这只是一顶简单的草帽而已。
Oui, bien sûr. Il s'agit de L'Enfant d'Aurigny de Catherine Axel rade.
当然可以,是卡特琳娜•阿克塞尔拉德的《奥里尼的孩子》。
Vous n'avez pas le droit d'agir ainsi.
你没有权利这么做。
Il s'agit d'un Wandler. C'est aussi une marque néerlandaise.
这是一件Wandler。这也是一个荷兰品牌。
Il s’agit d’une petite portion de riz gluant accompagnée de mangues fraîches.
就是一小份糯米粉配上新鲜的芒果。
Il peut s'agir d'une phobie ou anxiété social.
这与恐惧症或者社交焦虑有关。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释