有奖纠错
| 划词

Il s'agit des seuls cas dans lesquels une question de priorité se pose.

只有在此类情形下才能产生优先权问题。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un détroit utilisé pour la navigation internationale, situé entre l'Australie et la Papouasie-Nouvelle-Guinée.

托雷斯是位于澳大利亚和巴布亚新几内亚之间用于国际航行

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas simplement d'une condition d'entrée dans les ports australiens.

新加坡认为,此举超出了《公约》第四十二条准许范围。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas simplement de ce qui se passe dans le détroit de Torres.

这不仅仅涉及在托雷斯发生情况。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une déclaration forte et dense.

这个发言非常有力和详细。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit à nos yeux d'une base essentielle de toute solution au conflit israélo-arabe.

我们认为它是阿以冲突任何解决办法都不可缺少基础。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'une autre mesure nationale qui pourrait être directement mise en œuvre.

这是可以直接实施另一项国家措施。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit plus d'une simple barrière mais d'une frontière.

这不是一个屏障,而是一道边界。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait de retarder de trois ans le transfert de son secrétariat à Vienne.

委员会相关决定涉及委员会向大会提出建议,即应将委员会秘书处转移至维也纳时间推

评价该例句:好评差评指正

C'est dire qu'il s'agit là d'une faculté débordant la compétence ordinaire des tribunaux militaires.

换言之,其权力超过了正常军事法庭权限。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de vétérans, aurait affirmé un agent des stupéfiants de New York.

据纽约一家麻醉药品代理商声称,以色列人在这方面是老手。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit, selon nous, d'un exemple vivant de l'alliance des religions.

我们认为,这是宗教间联盟一个现实例子。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons en dire davantage, car il s'agit de renseignements confidentiels par nature.

由于资料敏感性质,不能提供进一步详情。

评价该例句:好评差评指正

Bien entendu, il ne s'agit là que d'une courte liste illustrant de nombreuses activités.

这显然是一个简短说明性清单。

评价该例句:好评差评指正

La Stratégie antiterroriste mondiale de l'Organisation des Nations Unies constitue une fondement solide pour agir.

《联合国全球反恐战略》为采取行动提供了有力基础

评价该例句:好评差评指正

Ils n'auraient pas eu qualité pour agir en ce sens devant la Cour constitutionnelle.

他们没有资格向宪法法院提出此种诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas de préconiser l'imitation de l'État développementiste d'Asie de l'Est.

这并不是呼吁完全照搬东亚发展型国家经验。

评价该例句:好评差评指正

Il indique, toutefois, qu'il s'agit d'une nouvelle définition plutôt que d'une clarification.

不过,他指出,这是一条新定义而不是一项澄清。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un phénomène complexe, pour lequel il n'existe pas de solution miracle.

腐败是一个复杂现象,没有任何普遍适用解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Il doit s'agir pour nous tous d'une réelle ambition collective.

这必须我们所有人真正集体愿望。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alacréatinine, alacrité, alacrymie, alaire, alaise, alaïte, alalie, alalite, alamandin, alambic,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新大学法语1

Pas de doute, il s'agit d'une grippe.

毫无疑,这是流行性感冒。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一

En résumé, la gauche pense que c'est à l’État d'agir pour le bien de tous.

之,左派认为家得为了所有人的利益而行动起来。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Mais ça ne t'a jamais empêché d'agir, d'aller où tu devais aller.

但你从未因此停滞不前。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Je crois qu’il s’agit d’un problème de poids.

我想是个重

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一

En résumé, la gauche pense que c’est à l’état d’agir pour le bien de tous.

简而言之,左派认为应该采取行动利益所有人。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Quand il s'agit de boire, là encore, le petit lézard s'arme de patience.

至于喝水,小蜥蜴很有耐心。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Comme il était résolu à agir, il s’abandonnait à ce sentiment sans vergogne.

由于他行动他就无所顾忌地沉浸在这种感觉里了。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Plus particulièrement, il s'agit d'étudier la psychologie d'un équipage d'astronautes confinés.

更加准确来说,是研究一组与外界隔绝联系的宇航员的心理状况。

评价该例句:好评差评指正
2022法大选

Ça, c'est quelque chose qui agit réellement ?

这真的有用吗

评价该例句:好评差评指正
马克龙演讲

Nous devons donc agir en étant unis en européens et déterminés à nous protéger.

因此,我们必须以欧洲人的团结和保护自己的心来行动

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais en réalité, il s’agit plutôt d’une différence culturelle et pas linguistique.

但事实上,与其说这涉及到语言差异,不如说这与文化差异有关。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

A vous de me dire de quel mot il s'agit.

你告诉我这是词是什么。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Agir pour la protection de l'environnement n'est pas une contrainte insurmontable.

保护环境不是一个不可克服的困难。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Le véritable secret y est inscrit. A toi d'agir!

真正的秘密已经摆在那里了,你看了就知道了

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Pourtant, à l’origine, il s’agissait tout bêtement d’un chapeau de paille.

然而,起初这只是一顶简单的草帽而已。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

Oui, bien sûr. Il s'agit de L'Enfant d'Aurigny de Catherine Axel rade.

当然可以,是卡特琳娜•阿克塞尔拉德的《奥里尼的孩子》。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Vous n'avez pas le droit d'agir ainsi.

你没有权利这么

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Il s'agit d'un Wandler. C'est aussi une marque néerlandaise.

这是一件Wandler。这也是一个荷兰品牌。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Il s’agit d’une petite portion de riz gluant accompagnée de mangues fraîches.

就是一小份糯米粉配上新鲜的芒果。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Il peut s'agir d'une phobie ou anxiété social.

这与恐惧症或者社交焦虑有关

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aliénée, aliéner, aliéniste, aliettite, alifère, aliforme, aligné, alignée, alignement, aligner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接