有奖纠错
| 划词

Les amis étrangers affluent à Pékin.

外国朋友大批来到北京。

评价该例句:好评差评指正

La Saône est une rivière de l'Est de la France, le principal affluent du Rhône.

索恩河是法国东部一条河流,是罗纳河主要支流

评价该例句:好评差评指正

De nombreux villages restent isolés, les barrages sur les affluents du Yang-Tsé montrent d’inquiétantes fissures.

许多村庄尚且孤立无援,长江支流水坝已出现了令人担忧裂缝。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux petits cours d'eau, la plupart affluents ou sous-affluents du Godavery, irriguaient cette contrée fertile.

无数溪流——大部分是戈达瓦里河支流或河汊——灌溉着片肥地。

评价该例句:好评差评指正

La pollution de l'Araz provient essentiellement des affluents qui traversent l'Arménie et les territoires azerbaïdjanais occupés.

Araz河主要污染源是从亚美尼亚领和被占领阿塞拜疆领流入支流。

评价该例句:好评差评指正

Ses quatre affluents à Phnom Penh sont connus sous le nom de “Tonle Chaktomuk”.

在金边,该河有四条支流,被称为“四面河”。

评价该例句:好评差评指正

Les gens affluent constamment dans les hôpitaux et il y a toujours plus de blessés.

不断有人被送往医院;员人数继续增加。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux cours d'eau sont l'Amou Daria et le Syr Daria, avec leurs affluents.

我国主要河流为阿姆河与锡尔河及其支流

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, il demeure particulièrement important d'éviter que les armes n'affluent dans la zone du conflit.

方面头等大事依然是防止武器流入冲突区。

评价该例句:好评差评指正

Depuis des mois déjà, l’Angleterre profite des retombées économiques de ce mariage. Les touristes affluent, les Britanniques consomment.

几个月前,英国就开始利婚礼反响。大量游客蜂拥而来为英国带来大量旅游收入。

评价该例句:好评差评指正

Sur la base de ces mêmes données, des bilans hydrologiques peuvent être établis pour les principaux affluents du Danube.

根据同样数据基,还可编制多瑙河主要支流水量平衡情况。

评价该例句:好评差评指正

L'essentiel des retombées radioactives a touché les bassins versants du Dniepr, du Pripet et de leurs affluents.

大多数放射性尘降都发生在第聂伯河和普里皮亚季河及其支流集水地区。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont convenus, en particulier, qu'il faudrait notamment réaliser une étude pilote sur la Tisza, affluent du Danube.

讲习班特别一致认为,一个具体兴趣领域是在多瑙河支流蒂萨河流域进行试点研究。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes confrontés au grave problème des réfugiés qui affluent dans notre République de la région touchée par le conflit.

对我们来说一个严重问题是从冲突地区来到我们共和国领难民问题。

评价该例句:好评差评指正

Le cas échéant, ce point sera relié au point le plus proche de l'affluent concerné par la ligne la plus courte.

如有必要,应以最短线将该点与相关支流最近位置相连。

评价该例句:好评差评指正

Avec l’accumulation d’eaux des travaux des Trois Gorges, le cours supérieur du Yangtsé et une partie de ses affluents sont devenus des lacs.

三峡工程蓄水后,长江上游和部分支流变成平湖。

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan demeure le seul fournisseur d'armes et de matériel des terroristes qui, toujours plus nombreux, affluent du monde entier vers le Pakistan.

此外,巴基斯坦又是唯一向长途跋涉来到巴基斯坦各路恐怖主义分子提供武器和装备国家。

评价该例句:好评差评指正

Si l'un ou l'autre des points ne se trouve pas exactement à la source de l'affluent concerné, on considérera néanmoins qu'il s'y trouve.

如果发现两点中任何一点不是正好位于相关支流源头,仍应将其视为源头。

评价该例句:好评差评指正

Selon elle, l'afflux de réfugiés qui a suivi l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq a provoqué une augmentation des affluents de la station d'épuration.

约旦说,在伊拉克入侵和占领科威特之后涌入难民致使处理厂处理污水增加。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation milite en faveur de forts investissements publics dans les zones rurales de manière à contrebalancer les investissements privés qui affluent dans la capitale.

因此,需要继续对农村地区进行超出比例公共投资,以便与流入首都私人投资相平衡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gobeter, gobeur, Gobi, gobie, Gobiobotia, Gobius, Goccoccyx, godage, godailler, Godard,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接