L'autobus est un véhicule affecté au transport urbain des voyageurs.
公共汽车是用来运载乘客的市内交通具。
Enfin, j'ai été affecté au directeur général de la relation client.
最后我被总经理分配到了客户关系部。
Le fonctionnement du jouet est affecté par lumière du soleil directe et rayons ultra-violets.
玩具的操控会受直射太阳光和紫外线的干扰。
L'autobus est un véhicule affecté au transport urbain de voyageurs.
公共汽车是用来运载乘客的车辆。
Il est affecté à la première compagnie de génie civil.
他被兵一连。
Elle était affectée par toutes ces critiques.
她因受到这些批评而深感不安。
Non compris le personnel affecté aux missions politiques spéciales et au Bureau du Coordonnateur spécial.
不包括特别政治事务和特别协调员办事处的员。
L'aide est également axée sur l'éducation et l'accès des populations affectées à l'eau.
另外,还专门为受灾民提供教育和用水。
Elles n'ont pas été affectées par les sédiments provenant de la James River.
糠虾没有受到詹姆士河泥沙的影响。
De plus, les intérêts juridiquement protégés du demandeur doivent être effectivement affectés.
而且,受法律保护的利益必须受到实际影响。
Vingt-neuf officiers d'état-major sont affectés à la Cellule militaire stratégique basée au Siège de l'ONU.
参谋设于联合国总部的战略军事单元。
Les populations pauvres sont très largement affectées.
国际社会有责任确认并应对全球变暖给类健康造成的威胁。
Le conflit civil et ses conséquences ont également affecté négativement les familles et les enfants.
国内冲突及其后果也伤及家庭和儿童。
Il s'inquiète toutefois de l'insuffisance des ressources affectées à sa mise en œuvre.
委员会关注的是没有为国家行动计划的有效落实提供足够资源。
Elle pourra également venir en aide aux spécialistes affectés aux équipes opérationnelles intégrées.
这个机构也满足行动小组各位专家员的一些需要。
Un conseiller régional sera affecté à ce sous-programme.
应为本次级方案分配一名区域顾问。
La plupart des contributions volontaires étaient affectées à des programmes ou projets précis.
大部分自愿捐助指定用于特定的方案或项目。
La plupart des contributions volontaires étaient affectées.
大多数自愿捐助为专用款。
Presque toutes les contributions volontaires étaient affectées à des projets particuliers dans des pays donnés.
几乎所有自愿捐助都指定用于特定国家的特定项目。
Ce statut ne serait évidemment pas affecté par une telle convention.
这一地位显然不会因为这项公约而受到影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les années 70 sont affectées par une nouvelle crise ( choc pétrolier ).
20世纪70年代又受到一场新的危机影响(石油危机)。
Les 54 000 boulangers sont affectés d'office à des meuniers.
54000名面包师自动给磨坊主。
La faute, estime le Conseil, à une tempête hivernale qui a affecté la production.
委员会认为一场冬季暴风雨造成的,它影响了产量。
Il est ensuite affecté au Campania, un paquebot transformé en porte-avions expérimental.
随后,他派往坎帕尼亚号,一艘改造成实验性航空母舰的远洋轮船。
Ce qui s'est passé là-bas m'a énormément affecté.
那段经历对我影响深远。
Wang Yan est affecté à la ligne 2, la ligne panoramique.
王艳负责2号线,即全景线路。
Cette cicatrice qu'il porte au front n'a en aucune manière affecté son cerveau.
他额头上的伤并没有把他的脑子弄糊涂。
Sa mort vous a tous affectés, que vous l'ayez bien connu ou pas.
他的死使你们大家受到了震撼,不管你们否认识他。
Black n'a pas été affecté comme les autres prisonniers par son séjour à Azkaban.
布莱克不像正常人一样受到阿兹卡班的影响。
Ron avait été très affecté par la perte de son rat.
罗恩失去了那耗子,非常伤心。
Elle est affectée à la direction de l'administration pénitentiaire et fait une grande inspection des prisons de France.
她到监狱管理局,并对法国的监狱展开大检查。
Le palki-ghari s’arrêta devant une habitation d’apparence simple, mais qui ne devait pas être affectée aux usages domestiques.
四轮马车在一所房子前面停了下来,所房子外表虽然很平常,但看起来不象私人住宅。
Dans les faits, seuls 137 policiers, dont 58 en uniforme, étaient affectés à la surveillance d'Halloween à Itaewon.
事实上,只有137名警察,包括58名穿制服的警察,派去现场监察梨泰院万圣节的安保情况。
As-tu déjà entendu une ou plusieurs de ces phrases, et si oui, lesquelles, comment penses-tu qu'elles t'ont affecté ?
些话中,你已经听到过一句或几句吗?如果听到过的话,你觉得它们对你有什么影响?
Jean, probablement très affecté, se rallie alors aux troupes de Charles V pour chasser les anglais présents en Normandie.
面对突如其来的变故,让·德·卡鲁日心境或许受到了极大伤害,但他随即决然地投身查理五世的军队,以赶走入侵诺曼底的英军。
C-O-M-E-T.Et tu sais où il était affecté ?
你知道他到哪里 C-O-M-E-T.Et?
Les soldats affectés à la défense du rempart, vivaient dans des forts de ce type.
派去保卫城墙的士兵住在种堡垒里。
Il est affecté par l'âge. Il a la main qui tremble.
它受年龄的影响。他的手在颤抖。
Je suis encore affectée par les événements d’hier.
我仍然受到昨天的事件的影响。
Aujourd'hui, elle prend un nouveau départ, mais elle reste très affectée.
今天,她正在重新开始,但她仍然深受影响。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释