有奖纠错
| 划词

Il existe un grand nombre d'entreprises toute l'année pour fournir un approvisionnement adéquat.

公司常年有大量充足源可以提供

评价该例句:好评差评指正

Les frais sont raisonnables, d'un personnel adéquat, l'expérience est notre avantage.

收费合理,人员充足经验丰富,是我们的优势。

评价该例句:好评差评指正

Excellente qualité des produits, l'assurance de la qualité adéquate.

产品质量优异,有充分的质量保证

评价该例句:好评差评指正

La qualité du produit, d'un coût abordable, une offre adéquate.

公司产品质量上乘,价格源充足

评价该例句:好评差评指正

Des ressources adéquates, d'un coût abordable, en conformité avec le temps.

资源充足价格实惠,与时并进。

评价该例句:好评差评指正

Avec un certain nombre de fabricants ont une définition fixe d'affaires, un approvisionnement adéquat.

公司与多家生产厂家有固定的业务往来,源充足。

评价该例句:好评差评指正

Il demande également une réparation adéquate pour lui et sa famille.

同时还要求向提交人及亲属提供的补偿。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, chacun semble convenir qu'il importe de garantir la représentation adéquate par tous.

虽然如此,大家似乎仍然同意人人获得充分代表权的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, on s'écarterait des procédures budgétaires adéquates et on s'enfoncerait dans l'indiscipline budgétaire.

这会背离正常的预算编制程丧失预算规章制度的约束。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis sont résolument partisans d'un financement adéquat des garanties de l'AIEA.

美国一直是使原子能机构保障监督制度得到供资的强有力支持者。

评价该例句:好评差评指正

La préparation de ces élections nécessite des moyens et un appui technique adéquats.

需要调动足够的资源和技术支助以便为地方市政选举作准备

评价该例句:好评差评指正

L'accès à des sources d'énergie fiables et adéquates est indispensable au développement.

可靠、充分地获取能源对于发展至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Outre un cadre juridique adéquat, la protection des réfugiés nécessite coopération et volonté politique.

除了充分的法律框架外保护还需要合作和政治意愿。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, jusqu'à récemment, les États n'ont pas eu accès à une méthodologie adéquate.

直到最近,各国都没有找到的办法

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes encore loin d'avoir traduit notre responsabilité de protéger en une action adéquate.

要把我们的保护责任变成的行动,我们仍然有一定的距离

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel que toutes les opérations disposent de ressources adéquates.

对于所有维持和平行动言,获得充分资源至关重要

评价该例句:好评差评指正

L'absence d'un cadre de suivi et d'évaluation adéquat est une grave lacune du programme.

方案的一个重大弱点是没有一个的监测和评价框架。

评价该例句:好评差评指正

Leur financement adéquat est souhaitable, et même indispensable.

确保维和行动资金充分,不仅是宜的,且也是必要的。

评价该例句:好评差评指正

Cela nécessitera une coopération adéquate de l'ensemble des organes des Nations Unies concernés.

这将需要联合国所有有关实体给予合作。

评价该例句:好评差评指正

Concernant la Ligne verte, elles ont indiqué que le matériel de surveillance adéquat faisait défaut.

至于绿色边界,他们表示缺乏的边界监视设备。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大和民族, 大河, 大河狸属, 大核系, 大亨, 大轰大嗡, 大红, 大红大绿, 大红大紫, 大红伞, 大洪水般的, 大洪水的(圣经中记述的), 大后方, 大后掠角尾翼, 大后年, 大后天, 大胡蜂, 大户, 大花苞的, 大花的, 大花脸, 大花普罗梯亚木, 大化石, 大话, 大环柄菇属, 大环礁圈, 大环境, 大环内酯类, 大换血, 大黄,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Il n'y a pas de position adéquate.

“没有合适位置

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Mais très aimablement, l'employé lui donne l'adresse du photographe le plus proche, apte à tirer le cliché adéquat.

不过,警署办事员倒是会非常热心的把能冲洗出合格照片、又离警署最近的摄影师的地址告诉你

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Mais lorsqu'une personne paresseuse se trouve dans un environnement adéquat, elle est beaucoup plus motivée pour être productive.

但是,当懒惰的处于正确的环境中时他们就会更有动力提高工作效率。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ils permettront de mettre en place une plateforme interactive adéquate entre les stratégies militaires et les recherches technologiques.

使太空战略研究和科技研究形成充分的互动关系。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Selon eux, de nombreux patients meurent faute de prise en charge adéquate.

据他们说,许死于缺乏适当的护理

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

On va aller là où je trouve une infrastructure adéquate pour l'entreprise.

我会去哪里找到足够的业务础设施。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

Parce que la pêche illégale dure, perdure depuis 25 ans, sans réponse adéquate encore aujourd'hui.

因为非法捕捞已经持续了25年,直到今天也没有足够的应对措施。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Si prévoir les pandémies semble compliqué, il est néanmoins possible de surveiller attentivement les virus et prendre les mesures adéquates.

尽管预测流行似乎很复杂,但全面监测毒并适当的措施是可行的

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Dans tous les cas, la mise en place d'un système de soutien adéquat peut contribuer à soulager les pires nerfs.

无论如何,拥有正确的支持系统都有助于缓解紧张情绪。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Il nous faut donc abattre notre jeu, et demander à la Fédération de nous permettre de bénéficier de l'environnement adéquat.

所以我们和联邦政府摊牌,以得能够进行这些工作的环境

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Si en plus, on n'a pas une formation adéquate au matériel et au poste, ce n'est pas possible.

此外,如果我们没有在设备和职位上进行足够的培训,这是不可能的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

Le groupe d'experts ne comprend toujours pas pourquoi ces alertes n'ont pas abouti à une réponse adéquate et sérieuse.

专家组仍然不明白为什么这些警报没有导致充分和认真的反应。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

Il a également promis de veiller que plus de 30.000 soldats américains blessés en Irak reçoivent des soins adéquats et des avantages.

他还承诺确保在伊拉克的3万名受伤的美军得到足够的照顾和福利。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Entendons-nous ; de fait, ces choses dont tu parles sont un genre d'activités particulièrement adéquates ; nous sommes un corps d'officiers d'élite.

“让我们明白;事实上,你所说的这些事情是一种特别合适的活动;我们是一支精英军官团。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Selon les résultats et décide d'un plan de traitement adéquat. Certains médecins se spécialise dans un domaine particulier comme cardiologue pédiatre ou un dermatologue.

根据结果,他会决定出一个合适的治疗方案有些医生专攻某一领域,如儿童心脏科医生或皮肤科医生。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

Il a aussi indiqué que le gouvernement chinois continuera d'accueillir chaleureusement les correspondants étrangers en leur fournissant des services adéquats et des commodités.

他还表示,中国政府将继续热烈欢迎外国记者,为他们提供足够的服务和便利设施。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Leur objectif est louable: créer un logiciel pour aider les professionnels de la santé à proposer les traitements médicaux les plus adéquats aux patients.

开发一种软​​件,以帮助医疗保健专业员为患者提供最合适的医疗服务。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ce qu'on va faire là est dangereux on le fait à deux temps de bonnes conditions dans un environnement sans risque avec le matériel adéquat.

我们要在这里做的事情是很危险的。 此刻我们在良好的条件下和一个安全的环境中进行试验,并且使用了正确的设备

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

En l'absence d'infrastructures adéquates, elles peuvent passer jusqu'à 6h par jour à s'approvisionner en eau, ce qui nuit à leur développement personnel et à leur indépendance.

在缺少合适础设施的情况下她们有可能用足足6个小时来供应水,这阻碍了她们个的发展,不利于她们独立。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

" La République Islamique ne considère pas la rupture des relations comme un moyen logique et adéquate pour atteindre des fins politiques" , a-t-il déclaré.

他说:" 伊斯兰共和国不认为关系破裂是实现政治目的的合乎逻辑和适当的手段。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


大黄酸, 大黄糖苷, 大黄鱼, 大回螺旋体, 大回转滑雪赛, 大茴香树, 大会, 大会的决议, 大会的开幕式, 大会的审议,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接