Il y a beaucoup de livres qui s'adressent à toutes les classes de lecteurs.
有许多面向各类读者群阅读的书。
Vous pourrez toujours vous adresser au guichet.
可以随时去柜台询问。
Vente.Adresse Cixi dans la ville de Ningbo, Hu Dong Qiao Ville, trois sud.
地宁波慈溪市浒山镇三洞桥桥南。
Nous avons adressé une protestation auprès de votre ambassade au sujet de cette affaire.
我们就这件事向你们使馆提议。
Vous etiez donc bien jeune a Paris? reprit Charles en s'adressant a Adolphe.
"巴黎的时候,还很年轻吧?"夏尔问阿道尔夫。
Demain, il s'adressera aux medias du monde entier.Une dernière explication de texte avant de parler.
明天他将讲话之前向全世界媒体发表最后的声明稿。
Je ne peux pas vous renseigner, adressez-vous à la concierge.
我没法向提供情况, 请去问看门人。
Il m'a adressé par méprise une lettre qui ne m'était pas destinée.
他弄错, 把不是给我的信寄给我。
Adresse de l'entreprise de Wuhan dans le développement économique et technologique Espace Zhuankou.
公司生产地武汉经济技术开发区沌口小区。
Adresse à Zhengzhou, 106 Cheng Donglu expédition étage du bâtiment 15.
地州城东路106号远征大厦15楼。
Je ne trouve pas le livre dont j'ai besoin ? A qui dois-je m'adresser ?
我找不到所需要的书,应该找谁帮忙呢?
Ses programmes de formation s'adressent aux étudiants, aux cadres et dirigeants d'entreprise, aux professions libérales.
学院开设的管理课程面向大学生、企业高层管理人员和自由职业者。
Auquel de ces employés dois-je m'adresser ?
我该找哪个职员请教呢?
As-tu un message particulier à adresser à tous tes supporters ?
你是否要向所有支持你的人传达一个特别的信息?
Tu as tardé à répondre à sa lettre, et il s’est adressé quelqu’un d’autre.
你迟迟不回他的信,因此他找另外的人。
Il est inutile de s'adresser à lui, il répond automatiquement par la négative.
跟他说没有用,他必然会说不行。
Je prends la hardiesse de vous adresser cette requête.
我不客气地向提这个要求。
Mes camarades m'ont adressé de nombreuses critiques.
同志们对我提不少批评。
Il vaut mieux s'adresser à Dieu qu'à ses saints.
〈谚语〉大王好见, 小鬼难过。
Si vous avez besoin de quelque chose, adressez-vous àl'employé de service.
假如需要什么东西,可找务员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Marina lui adressa un ciao de la main et s'éloigna.
玛丽娜挥手向他道别,然后转身离开。
En fait, ces vidéos s'adressent aux étrangers qui apprennent le français.
其实,这些视频是为学习法语外国人额。
Excellente idée, Monsieur le Président ! Vous allez vous adresser aux français.
好主意,总统先生,您将对法国人进行话。
Mais pourquoi vous vous adressez surtout aux enfants et aux jeunes ?
但是为什么你们总是以小孩或者年轻人立场出发?
A l'intérieur du palais, l'empereur s'adressa aux fidèles animaux.
在宫殿里,玉皇大帝对虔诚动物们发表了话。
Pour sortir de leur isolement, certains s'adressent à des entreprises virtuelles. Cybereworkers est l'une d'elles.
为了打消他们与世隔绝情况,有些公司有实体地址。络工作者是这种公司。
Et le fait de ne s'adresser qu'aux victimes est une excellente possibilité !
直接与受害者交谈是很好可能性!
L’homme lui adressa la parole. Il parlait d’une voix grave et presque basse.
那个人和她谈话。他说话声音是庄重,几乎是低沉。
Il faut s'adresser à plus de personnes dans la vie courante.
我们需要在日常生活中与更多人互动。
L’aiguille lui adressa la parole, parce qu’il luisait et se présentait comme une broche.
因为发出亮光,所以织补针就话,把自己介绍成为一根领针。
Alors, la date...et la lettre est adressée au chef de la publicité de Bernard Frères.
日期...信件投寄至Bernard Frères。
Villas à louer sur la côte d'Azur... Adressez-vous au Syndicat d'Initiative de Nice.
租蓝色海岸别墅...您要去联系尼斯工会。
En fait, dans cette chanson, il va s'adresser à un enfant.
事实上,在这首歌里,他会和一个孩子对话。
Je voulais vraiment adresser ce point avant de commencer.
在正式开始之前,我真很想探讨这个问题。
Vous étiez donc bien jeune à Paris ? reprit Charles en s’adressant à Adolphe.
“那么你很年轻就上巴黎去了?”夏尔又转肩问阿道尔夫。
Dans ce cas, nous t'encourageons à t'adresser à un professionnel si tu as besoin d'aide.
在这种情况下,如果你需要帮助,我们鼓励你咨询专业人士。
J'étais jeune alors et mon dégoût croyait s'adresser à l'ordre même du monde.
我那时很年轻,以为我憎恶之情是针对天地万物秩序本身。
Nous t'engageons à t'adresser à eux si tu as besoin d'aide.
如果你需要帮助,我们鼓励你与他们联系。
Vous voyez, madame… dit Morrel tout en adressant à Monte-Cristo un sourire reconnaissant.
“您知道我处境了吧,夫人。”莫雷尔说道,并感激地向伯爵微微一笑。
Dans ce cas, vous devez d’abord adresser votre réclamation par écrit à l’intermédiaire financier concerné.
在这种情况下,您必须先以书面形式向有关金融机构中介提出投诉。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释