Nous disposons déjà d'arguments sérieux pour adopter cette approche, notamment d'un large appui politique.
这种方法享有广治支持,因此具有坚实基础。
Les parties au Traité devraient adopter sans réserve cette norme.
《不扩散条约》缔约国应该明确宣布这一标准。
La recommandation 204 a été adoptée à cette condition.
本着这一谅解通过了建议204。
Il dit qu'il croit comprendre que celle-ci souhaite adopter ce programme de travail.
他认为委员会希望按照提议工作方案行事。
L'approche adoptée consiste à renforcer l'accès à la nourriture.
目前正在作出一切努力,减少营养不良人数。
Parmi les mesures récemment adoptées figurent la distribution de moustiquaires dans les régions impaludées.
最近采取措施包括:在疾流行地区发放蚊帐。
La Politique d'égalité devrait être adoptée au second semestre de 2007.
预期两性平等策将在今年下半年通过。
Cette position a également été adoptée dans le Guide (voir recommandation 100, première phrase).
《指南》也采取了这一立场(见建议100,第一句)。
Le Guide recommande d'adopter ce principe (voir recommandation 100, troisième phrase).
《指南》建议采用这种原则(见建议100,第三句)。
La Commission adopte le projet de résolution, tel qu'il a été corrigé oralement.
委员会通过口头更正决议草案。
On voit mal l'avantage qu'il y aurait à adopter une convention.
难以看出通过一项公约会带来什么益。
La recommandation 231 est adoptée, telle que modifiée.
正后建议231获得通过。
La communauté internationale doit continuer d'adopter une position ferme face à ce risque.
国际社会必须继续对这一风险采取有力和积极立场。
Se pose ensuite la question de l'approche adoptée par les pays de premier asile.
第二,存在第一庇护国反应问题。
Des lois ont été adoptées en matière de migration intérieure et extérieure.
通过了一些有关国内移徙和移居国外问题法律。
Elle concerne la déclaration de Heiligendamm sur la non-prolifération, adoptée vendredi dernier par le G-8.
发言涉及八国集团上周五通过关于不扩散问题海利根达姆声明。
Le besoin des producteurs d'être soutenus pour adopter ces normes et les appliquer est considérable.
支助生产者采用并执行这些标准必要性极为明显。
En fait, la résolution a été adoptée par 76 voix contre 35, avec 17 abstentions.
事实上,决议是以76票赞成、35票反对和17票弃权表决通过。
La proposition est adoptée par 76 voix contre 54, avec 20 abstentions.
该提议以76票对54票,20票弃权获得通过。
La recommandation 148 est adoptée, telle que modifiée.
正后建议148获得通过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette abréviation avait été adoptée dans le couvent.
这个简称是在那修院里用了。
Les chercheurs ont découvert que le dragon barbu est capable d'adopter un comportement d'imitation.
研究人员发现,胡须龙有行能力。
Adopter 15 étoiles serait entériner cette autonomie.
采用15颗星将确立了这种自治。
Et je compte bien qu'une majorité puisse se dégager pour l'adopter au Parlement.
我完全希望议会能够获得多数通过这项法律。
C'est pourquoi, mes chers compatriotes, je vous appelle solennellement à les adopter.
这就是什么,我亲爱同胞们,我郑重地呼吁你们采用它们。
Pour résumer, voici les meilleures habitudes à adopter si vous commencez l'apprentissage du français.
总而言之,如果你开始学习法语,请成以下最佳习。
Les femmes sont intriguées mais vont également l'adopter.
女性们对此有些惊讶,但也接受了这种颜色。
Des peintres comme Whistler adoptent certains de ses codes et de ses techniques.
以惠斯勒代表一众画家汲取了日本艺术元素和技巧。
De nombreux artistes adoptent le format vertical qui, dans l'art japonais, est appelé kakemono.
很多画家都采用了竖幅形式,在日本艺术中,被称挂画。
Après, l'après-midi, c'est plus l'accueil du potentiel adoptant.
然后,到了下午,主要就是接待潜在者。
C'est pour ça que je pense... Sauf s'ils en adoptent.
这就是什么我认… … 除非他们收。
Ce groupe adopte les enseignements théosophiques de Helena Blavatsky et le spiritualisme.
该团体采纳了Helena Blavatsky神智学教义以及唯灵论。
Et quelles remèdes je vais adopter pour contrer ça.
我会采取哪些补救措施来应对这种情况呢?
On peut donc se prémunir en adoptant des bonnes habitudes.
因此,我们可以通过成良好习来预防。
Le réflexe à adopter dans ce genre de circonstances est d'appeler la Police.
在这种情况下第一反应就是报警。
Beaucoup de jeunes couples commencent par adopter un animal familier.
很多年轻夫妻都是通过收一只宠物来开始组建一个家庭。
Tu comptes adopter tous les chiens errants du quartier?
你打算收附近所有流浪狗吗?
C Mais ça m'inquiète toujours un peu. Ne peut-on pas adopter une caisse en contreplaqué?
我总是有点担心,不可以换成三合板包装吗?
Quel critérium adopter pour juger les hommes ?
应该采用什么标准来判断一个人呢?
Quel comportement faut-il adopter pour se protéger ?
我们应该采取什么行来保护自己呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释