有奖纠错
| 划词

Ce poète fit l'admiration de plusieurs générations d'adolescents.

这位诗人成了好几代青少年崇拜偶像

评价该例句:好评差评指正

Le langage de l'admiration est d'abord un aveu d'impuissance.

赞美语言一开始是对己身无能为言。

评价该例句:好评差评指正

Il a une admiration sans réserve pour son père.

他毫无保留崇拜父亲。

评价该例句:好评差评指正

Son courage fait l'admiration de tout le monde.

勇气受到大家赞扬

评价该例句:好评差评指正

Le courage des moines et religieuses bouddhistes et de leurs partisans suscite l'admiration de tous.

佛教僧侣和尼姑及其支持者勇气赢得了全世界敬仰

评价该例句:好评差评指正

Le travail de la Cour, à cet égard, mérite l'admiration.

在此方面,本法院工作值得赞赏

评价该例句:好评差评指正

Il souhaite donc leur exprimer sa vive gratitude et sa sincère admiration.

因此,它谨向他们深表感谢和真诚赞赏

评价该例句:好评差评指正

Nous exprimons notre estime et notre admiration à la Finlande, que vous représentez.

我要表示我们对你所代表国家芬兰钦佩和爱戴

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons à exprimer notre admiration à Mme Grace Akallo pour son courage.

我们谨对格拉斯·阿卡罗勇气表示钦佩。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons gagné l'appréciation et l'admiration de la communauté internationale.

这使我们赢得了国际社会赞赏和敬佩。

评价该例句:好评差评指正

Vous méritez, Monsieur le Secrétaire général, tout notre respect et notre admiration.

秘书长先生,你应得到我们尊重和敬佩。

评价该例句:好评差评指正

Je ne dirai jamais assez l'admiration qu'ils m'inspirent.

我无法充分表达我对他们钦佩之情。

评价该例句:好评差评指正

L'admiration que nous lui portons a d'ailleurs été exprimée à la Loya Jirga.

大国民议会提到了我们对他钦佩。

评价该例句:好评差评指正

Il mérite toute notre admiration, toute notre confiance et tout notre appui.

他们应得到我们钦佩、信任和全支持。

评价该例句:好评差评指正

Nous éprouvons beaucoup d'admiration pour le peuple du Timor oriental alors qu'il progresse vers l'indépendance.

我们正满怀敬佩心情目睹东帝汶人民走向独立。

评价该例句:好评差评指正

Vous avez pris les mesures qui s'imposent et votre ténacité force l'admiration et sert d'exemple.

他坚韧不拔精神为他赢得了钦佩,并且堪称楷模。

评价该例句:好评差评指正

Un tel geste serait honorable et ne ferait qu'accroître mon admiration pour les États-Unis.

此类姿态会受到尊敬,我对美国敬佩只会增加。

评价该例句:好评差评指正

Tous les efforts dans ce sens mériteront l'admiration et la gratitude.

为实现这个目标而作出一切努都是值得赞扬和感谢

评价该例句:好评差评指正

Cela mérite notre appui et notre admiration.

它值得我们支持和赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez accepter notre admiration et nos voeux de plein succès dans vos nouvelles fonctions.

我们谨在你履行新职责之际向你表示敬佩并致以良好祝愿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aromatophore, arome, arôme, aromite, aronde, arondellede, arone, Arouet, aroyl, aroylnaphtylcétone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行的意义

Qui n’est pas en admiration devant l’édifice religieux le plus important du catholicisme?

面对最重要的宗建筑,谁人不会赞美呢?

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Il avait étudié de façon approfondie Shakespeare, pour lequel il professait une admiration sans bornes.

他曾经深入地研究过莎士比亚沙翁表示无限的钦佩

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La Russie était dans une époque d’admiration de la Grèce antique.

俄罗斯正处于一个崇拜古希腊的代。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Dans cette phrase, les merveilles de la nature sont énumérées pour créer un effet d'admiration.

这句话列举了大自然的奇观,以此来制造敬畏的效果

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Voilà, en tout cas, elle a tout mon respect et toute mon admiration.

不管怎样,我绝对尊重女人,钦佩女人

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Le soir, Monseigneur porta son admiration chez la marquise de Rubempré.

晚上,在德·吕班普莱侯夫人处盛赞彼拉神甫。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Il était à la hauteur de l'admiration que je lui portais.

他没有辜负我对他的钦佩之情。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

M. de Boville donna tous les signes de la plus grande admiration.

波维里先生用十分钦佩的神情“我一定去拜访他,求他捐一点款给我们。”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Partout où il passe, le jeune chef suscite la crainte et l'admiration.

无论他走到哪里,这位年轻的领导人都会引起恐惧和钦佩

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc là, on exprime l'admiration. Ah non ce n'est pas possible !

所以在这里,我们是表示欣赏。啊不,这是不可能的!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Alors, l’admiration éclata. Il n’y avait que les anciens militaires pour être aimables en société.

于是众人欢腾起来。哎!看来只有当过兵的人能在大家相聚众人的欢心!

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je regardai mon oncle avec une certaine admiration.

我看着叔父,非常佩服

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Planchet fut également saisi d’admiration et ne parla plus de s’en aller.

普朗歇也不胜敬佩,再也不说要走了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Je te le dis avec mon cœur et avec aussi beaucoup d'admiration.

我想发自内心地对你说,同也带着无比的敬佩

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il ne put s'empêcher d'éprouver un sentiment d'admiration devant l'imagination de Mozi.

不由赞叹墨子的想象力。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elles ne vous ont jamais inspiré de l'admiration ou de la curiosité ?

难道没有产生过一点敬畏和好奇?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Ces feux d'artifice étaient une merveille, dit-elle avec admiration.

“这些烟火太奇妙了。”她钦佩地说

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Les autres animaux le regardaient avec admiration et il en était fier.

其他动物都敬仰地望着它,而它也因此感到自豪。

评价该例句:好评差评指正
高老头 Le Père Goriot

Comme un témoignage d’admiration de ses travaux et de son génie.

作为钦佩他的丰功伟绩和他的赋的见证。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

Villefort le regardait faire avec une terreur qui n’était pas exempte d’admiration.

维尔福惊奇地注视着他

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arrhénoplasme, arrhénotoque, arrhéol, arrher, arrhes, arriération, arriérationmentale, arriéré, arrière, arrière-ban,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接