有奖纠错
| 划词

Il a plus d'affaires qu'il n'en peut administrer?

还有什么他做不了的生意吗?

评价该例句:好评差评指正

Elle a également le droit d'administrer ses propres biens.

妇女还有权经营自己的产。

评价该例句:好评差评指正

Chaque conjoint a le droit de posséder et d'administrer ses propres biens.

配偶任一方都有权拥有、监督产。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ils doivent créer un département séparé avec du personnel pour les administrer.

但是,小额信贷机构应该建立单独的部门配备工作人员来进行

评价该例句:好评差评指正

Une entité opérationnelle polyvalente administre les mécanismes financiers de plusieurs traités ou accords.

多用途运作实体超过一个条约或协务机制。

评价该例句:好评差评指正

Les allocations familiales sont administrées par la Caisse de sécurité sociale.

家庭福利由国家社会保险局

评价该例句:好评差评指正

Une entité opérationnelle polyvalente administre le mécanisme financier de plusieurs accords multilatéraux sur l'environnement.

多用途运作实体超过一个的多边环境协务机制。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources de la chasse en Lettonie sont administrées (enregistrées et protégées) par l'État.

拉脱维亚的狩猎资源由国家(登记保护)。

评价该例句:好评差评指正

Ils élaborent et adoptent le contenu de l'enseignement, et administrent et financent ces établissements.

它们制准教育内容,这些教育机构出资。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU administre un fonds commun d'affectation spéciale auquel ces contributions sont versées.

联合国应一个联合捐款信托基存入这些捐款。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies administre un fonds d'affectation spéciale conjoint auquel ces contributions sont déposées.

联合国应一个联合捐款信托基存入这些捐款。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité exécutif administre les ressources du Fonds.

执行委员会负责的资源。

评价该例句:好评差评指正

L'Autorité portuaire de Guam (Port Authority of Guam) administre les installations portuaires commerciales d'Apra Harbour.

关岛港务局负责阿普拉港的商业港口设施。

评价该例句:好评差评指正

Au Kenya, c'est le ministère de l'eau et de l'irrigation qui administre les ressources hydrologiques.

肯尼亚的水资源由供水和灌溉部

评价该例句:好评差评指正

Cinquièmement, il faut trouver des moyens innovants d'administrer les dettes extérieures.

第五,需要找到外债还本付息问题的创新办法。

评价该例句:好评差评指正

Étant pharmacien, il pouvait s'administrer lui-même ses médicaments.

作为一个训练有素的药剂师,他可以自己服药。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre administre également le site Web de l'Université pour la paix.

该中心还和平大学网站。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité des transports intérieurs administre au total 55 instruments juridiques.

内陆运输委员会共55项法律文书。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel devrait suivre la formation appropriée nécessaire pour administrer le Fonds avec efficacité.

应当向工作人员提供有效的必要相关培训。

评价该例句:好评差评指正

Elle administre présentement plus de 3 000 biens immeubles à des fins humanitaires.

目前房产着3000多处房产,用于人道主义住房。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Machaeridia, machairodus, machaon, machatschkite, mâche, mâché, mâche-bouchon, mâchefer, mâchement, mâcher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

Les autorités autrichiennes, qui administrent alors la région, sont informées de la situation.

当时负责管理,该地区的奥地利当局获悉了这一

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

Le traitement consiste alors, à administrer des phages aux patients infectés.

于是治疗在于,给被噬菌体感染的患者下药。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Les yeux fixés, il attendit intrépidement le moment d’administrer le remède sauveur.

他眼睛一眨不眨地等待着那施用救命药水的时机的到来。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Elle est administrée par le général von Choltitz, tout juste nommé.

巴黎由最近任命的冯·肖尔蒂茨将军管理

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Keira m'administra un coup sur l'épaule et me fit signe d'avancer.

凯拉使劲拍了一下我的肩膀,让我向前出发。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Elle est en train d'administrer le philtre de mandragore.

她刚才在分发曼德拉草药水。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Du calme ! dit l’apothicaire. Il s’agit seulement d’administrer quelque puissant antidote. Quel est le poison ?

“镇静一点,”药剂师说。“只要吃下烈性的解毒药就行。服的是什么毒?”

评价该例句:好评差评指正
科技

Contrairement à ce dispositif ancien qui injectait une substance liquide, le MOF-Jet administre une substance sous forme de poudre.

不同于这种老式设备注射液体,MOF-Jet以粉末形式递送物质。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Sous le Consulat, le bonhomme Grandet devint maire, administra sagement, vendangea mieux encore ; sous l’Empire, il fut monsieur Grandet.

拿破仑当执政的时代,好家伙葛朗台做了市长,把地方上的公事应付得很好,可是他葡萄的收获更好;拿破仑称帝的时候,他变了光杆儿的葛朗台先。拿破仑当执政的时代,好家伙葛朗台做了市长,把地方上的公事应付得很好,可是他葡萄的收获更好;拿破仑称帝的时候,他变了光杆儿的葛朗台先

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212合集

Si elle devait évoluer, ils refuseraient d'administrer la substance qui provoquerait la mort.

如果它要进化,他们将拒绝使用会导致死亡的物质。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20252合集

Première urgence, vérifier son rythme cardiaque, sa tension et lui administrer un anthalgie.

首先要采取紧急措施,检查他的心率、血压,并他止痛。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20132合集

Il a cependant précisé qu'elle devait servir à administrer les zones libérées de la Syrie.

然而,他说,它将被用来管理叙利亚的解放区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236合集

Avant d'administrer le vaccin, un échantillon de la tumeur est d'abord analysé.

- 在接种疫苗之前,先对肿瘤样本进行分析。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311合集

Le Hamas a été élu et il administre Gaza.

哈马斯当选并管理加沙。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Il y a d'autres alternatives à ce traitement, comme le gel qu'on se met, qu'on s'administre, l'œstrogène, qui est l'hormone féminine.

这种治疗还有其他替代方案,例如自己涂抹凝胶,自己注射的雌性激素,也就是女性荷尔蒙。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Un jour, un bokor, une sorte de sorcier, leur administre un poison toxique qui ralentit le cœur et la respiration.

有一天,一个巫师,一种巫师,他们了一种毒药,使他们的心跳和呼吸减慢。

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

Sous le Consulat, le bonhomme Grandet devint maire, administra sagement, vendangea mieux encore; sous l'Empire, il fut monsieur Grandet.

在执政院的领导下,好人格朗代成为了市长,管理明智,收成更好;在帝国时期,他是 Grandet 先

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En édifiant des palais, élisant un souverain et fédérant une grande armée, Babylone a pu vraiment administrer le monde à son image.

通过建造宫殿,选举统治者,联合一支伟大的军队,巴比伦能够真正按照自己的意愿来统治世界。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Cette pluie annonçait-elle la fin de l’orage ? Glenarvan et ses compagnons devaient-ils en être quittes pour quelques douches vigoureusement administrées ?

这场雨是不是就预告着风暴要结束了呢?哥利纳帆一行人受了连续猛烈的淋浴是不是就算完事了呢?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20214合集

SD : Résultats, les autorités ont accéléré la campagne de vaccination, administrée à plus de 4 millions de personnes par jour.

SD:因此,当局加快了疫苗接种运动,每天向400多万人接种。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


machmètre, macho, mâchoire, mâchon, mâchonnement, mâchonner, mâchouiller, mâchure, mâchurer, macigno,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接