有奖纠错
| 划词

Les personnes accusées d'avoir commis ces violations doivent être désignées, dénoncées publiquement et jugées équitablement.

那些被控犯下此类罪行的人应被指名、羞辱并受到公平判。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'auteur relève l'importance de l'assistance juridictionnelle pour l'accusée.

后,提交人指出了为被告提供法律援助的要性

评价该例句:好评差评指正

Sur les 12 personnes récemment accusées par le Tribunal, 11 lui ont été livrées immédiatement.

在被法庭新近起诉的12人中,11人立即自首。

评价该例句:好评差评指正

Les victimes étaient généralement accusées de sorcellerie, de vol ou d'empoisonnement.

受害人往往被控施巫术、偷窃或下毒。

评价该例句:好评差评指正

Certaines victimes étaient accusées d'avoir collaboré avec les FND.

有些受害者被指控与国防军勾结。

评价该例句:好评差评指正

Il arrive aussi que des personnes accusées restent emprisonnées pendant longtemps sans être jugées.

指控者则要关押很时间才提

评价该例句:好评差评指正

Ces principaux suspects sont les personnes accusées du plus haut niveau de responsabilité du génocide.

这些负有责任的嫌疑犯被控对种族灭绝行为负有的责任。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, elles ont été accusées d'appartenance à une organisation non autorisée.

后来,他们被指控参加了未经批准的组织。

评价该例句:好评差评指正

Dix étaient accusées mais étaient toujours en liberté.

受到指控,但仍逍遥法外。

评价该例句:好评差评指正

Deux personnes accusées d'activités terroristes sont devenues par la suite premiers ministres en Israël.

有两个人被指控从事恐怖主义活动,可是他们接着就当上了以色列的总理。

评价该例句:好评差评指正

Nombre des personnes accusées sont libérées sous caution et manquent de comparaître par la suite.

许多被告获得保释,其后再也不见踪影。

评价该例句:好评差评指正

Cent quatre personnes accusées de crimes de guerre ont été traduites devant le Tribunal.

法庭已经理104名被指控战争罪犯的案件。

评价该例句:好评差评指正

Les procédures disciplinaires devraient prévoir le droit de toute personne accusée d'être entendue.

纪律程序应包括任何被告有提出本人观点的权利。

评价该例句:好评差评指正

Les forces de l'APLS sont régulièrement accusées d'occuper des écoles en diverses régions du Sud-Soudan.

不断有报告指称,苏人解部队在苏丹南部很多地方占领学校。

评价该例句:好评差评指正

Il est crucial de procéder à l'arrestation des 15 personnes accusées qui sont toujours en fuite.

确保抓捕仍然在逃的15名被告非常关键。

评价该例句:好评差评指正

Ces affaires font l'objet de poursuites, que la personne accusée soit ou non l'époux.

不论被告是否为受害者丈夫,这类案件将会受到起诉。

评价该例句:好评差评指正

Les principales victimes sont les filles, les femmes accusées de sorcellerie et les veuves.

主要的受害者是女童、被指责搞巫术的妇女和寡妇。

评价该例句:好评差评指正

Les neuf autres sont accusées de crimes de guerre mais n'avaient pas été inculpées.

其余九名逃犯被指控战争罪,但尚未进行起诉。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les juridictions inférieures ont été accusées d'être sous l'influence du pouvoir exécutif.

但是,下属司法机构因受行政影响而受到了批评。

评价该例句:好评差评指正

Arrestation et détention de Tshama Mukeba Thérèse, accusée de complicité avec la rébellion.

Thérèse Mukeba Tashama被逮捕和拘留,被控协助反叛。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de bon aloi, de bon coeur, de bonne heure, de bout en bout, de bric et de broc, de chaque côté de, de circonstance, de cocagne, de concert, de conserve,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

Accusé, vous avez entendu. Qu’avez-vous à dire ?

您听见了。您还有什么?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Accusé, dit le président, vos nom et prénoms ?

”审判长,“你姓名?”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Par conséquent, elle ne pouvait être accusée d'hérésie.

因此,她就不能为异端。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Cette cour enquête et poursuit des personnes accusées d'avoir commis ou commandé des crimes très graves.

该法院调查并起诉犯下或下令实施犯罪非常严重人。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

D'abord, parce que cette application est accusée de rendre ses utilisateurs complètement accros.

首先,这款应用会使用它人上瘾。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Une association comme Greenpeace a été accusée d'être une branche de l'OTT et a été dissoute.

像绿色和平组织这类,都给当做ETO支镇压了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En France, il arrive que la police soit accusée de trop utiliser la force, lors de manifestations, par exemple.

在法国,警察有时过度使用武力,例如在游行示威活动中。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Dans le rapport, la FAA est également pointée du doigt et accusée d'avoir failli à sa mission de supervision.

在事故报告中,美国联邦航空管理局也未能履行监督职责。

评价该例句:好评差评指正
5钟慢速法语

La famille royale est alors accusée d'être trop dépensière et d'être la cause de tous les problèmes du peuple.

皇室因此挥霍无度,是人民所有问题根源。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Problème : depuis quelques années, cette boisson est accusée de rendre fous ceux qui en consomment.

多年来,这种饮料一让饮用者发疯。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Évidemment, elle est ensuite jugée et condamnée au bûcher, ce qui était assez classique pour les personnes accusées de sorcellerie.

显然,她随后审判并判处火刑,这样惩处对为女巫人来是相当经典

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

On m'a aussi accusée de faire leur propagande.

我也做他们宣传。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

On m'a accusée d'avoir payé 50 000 euros les talibans.

向塔利班支付了5万英镑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

De nombreuses personnes se retrouvent accusées d'avoir collaboré avec l'ennemi.

许多人发现自己与敌人合作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Parmi elles, E.Konig, accusée d'avoir recruté pour l'Etat islamique.

其中,E. Konig 为伊斯兰国招募人员。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

La Russie accusée par l’Ukraine ce soir.

俄罗斯今晚乌克兰

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Une émission de télévision sud-africaine accusée de faire « la promotion du viol » !

南非电视节目“促进强奸”!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年3月合集

La Syrie, accusée de massacrer ses civils.

- 叙利亚,屠杀其平民。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年6月合集

Accusé de racisme un dirigeant de Netflix a été renvoyé, aux États-Unis.

一名 Netflix 高管种族主义,遣返回美国。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年6月合集

Aux États-Unis, la prestigieuse université de Harvard est accusée de discrimination.

在美国,著名哈佛大学歧视。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de Gaulle, de grâce, de guingois, de jure, de la part de, De laval, de l'aveu de, de loin, de ma part, de manière à,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接