Au fil des ans, accumulé une riche expérience.
多年来积累了丰厚的经验。
5,Car ses péchés se sont accumulés jusqu'au ciel, et Dieu s'est souvenu de ses iniquités.
因她的天,她的义神已经想起来了。
Ceux en qui s'accumule la force d'éruption sont nécessairement situés en bas.
那些积聚喷发力量的必然位于下面。
Les documents s'accumulent les uns sur les autres.
文件一份份堆积一起。
La production en usine a accumulé de nombreuses années des cheveux professionnelle, Burongwanju.
本厂积累了多年专业生产毛、布绒玩具的经验。
Les exportations ont accumulé plus de 4000 millions d'euros.
累计共出口创汇4000多万美元。
Le lendemain, tout recommence.La fatigue d'hier s'accumule avec celle d'aujourd'hui.
第二天,周而复始,昨夜的疲劳还累积。
Il accumule des notes en vue de la rédaction d'un ouvrage.
他为编写一部作品而累积笔记。
Jouer avec les accessoires, les superposer, les accumuler.
玩件,叠加的积累。
Grâce à des années de modèle de vente physique, a accumulé une riche expérience.
通过多年的实体销售的模式,积累了丰富了经验。
Il continue toutefois d'y avoir un déficit accumulé de 26,6 millions de dollars.
尽管如此,仍有2 660万美元的累计赤字。
Le chlordécone est facilement absorbé par l'organisme et s'accumule à la suite d'une exposition prolongée.
长期接触后,十氯酮很容易被吸入体内,并体内蓄积。
En conséquence le Comité envisage des mesures temporaires qui lui permettront de réduire l'arriéré accumulé.
因此,委员正考虑采取临时措施,以帮助减少工作量的积压。
L'APP se décompose rapidement et ne s'accumule pas dans la chaîne alimentaire.
聚磷酸铵分解迅速,也食物链中聚集。
La réalisation d'heures supplémentaires est constamment nécessaire pour rattraper le retard accumulé.
出纳股断需要使工作人员加班来处理积压的个案。
Les États Membres ayant accumulé des arriérés importants doivent envisager de présenter des échéanciers.
拖欠大量费的员国应当考虑提交这样的计划,这种计划应当继续属于自愿机制,应当与根据第十九条准许投票挂钩。
En dernier lieu, les participants accumulent des données d'expérience en matière d'investigation.
最后,参加者累积了调查领域的专门技术。
Pourtant, il reste encore énormément de misère accumulée.
然而,仍有大量的积压穷困问题。
L'Office des Nations Unies à Genève avait accumulé un arriéré comparable.
联合国日内瓦办事处已有类似积压。
Pratiquement tous ont souffert de conflits et ont accumulé d'importants arriérés.
几乎所有这些国家都受到冲突和累积的大量拖欠的困扰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Chine accumule les victoires dans sa lutte incessante contre la pauvreté.
中国在贫困的不懈斗争中不断取得胜利。
Posséder, accumuler, c’est pour certains synonyme de richesse ou d’existence.
拥有、堆积,对某些人来说,这是财富或存在的近义词。
J'aime accumuler des petits objets et j'aime aussi les plantes.
我喜欢收集小物件,我也喜欢植物。
J'aime les avoir comme maman le faisait, accumulés.
我喜欢像我母亲以前那样收集它们。
Donc là, on peut dire que les preuves contre les Français commencent à s’accumuler.
所以这时,我们可以说不利于法国人的证据开始聚集。
Mais c'est faux ! Si nous accumulons des objets, c'est pour communiquer avec d'autres esprits.
但这不是真的 我们收藏事物,仅仅是其他灵交。
On fait aussi une promenade dans les villes pour accumuler des documents nécessaires.
我们也会在市里闲逛以获得更多的必要资料。
Et s'il n'y a pas de vent, la pollution s'accumule.
如果没有风,污染就会累积。
Malheureusement, les retards s'accumulant, celles ci ne voyageront pas avant 2025.
不幸的是,施工一直在延误,所以这两条地铁线要到 2025 年才会运行。
La nuit, ils restituent cette chaleur accumulée.
到晚上,它们会释放出这些积累的热量。
Par contre, elle s'accumule sur tous les produits.
然而,许多商品都被加上粉红税。
Dans ta jeunesse, tu ne pourras pas accumuler de richesse.
你在年轻时将无法积累财富。
Les inégalités s'accumulent, qu'elles soient géographiques, économiques ou culturelles.
各方面的不平等在聚积,包括国土、经济、文化等方面。
Il va donc s'accumuler dans cette fosse.
所以它将在这个坑里积累。
Lui, il accumule des mots, ça fait des années qu'il ramasse des mots.
它保留很多年的文字,它一直在收集文字。
Vous avez, également, cette menthe aquatique qui est connue pour accumuler le zinc.
还有这种水薄荷,已知它能积累锌。
Avec l'âge, les erreurs s'accumulent et ne sont plus réparées.
随着年龄的增长,错误会累积并且不能再被修复。
On monte la première pente avec des émotions excitantes crées par l'adrénaline qui s'accumule.
带着累积的肾上腺素产生的激动情绪爬上第一个坡。
Lorsque ces nuages se forment, différentes charges électriques s'y accumulent.
当这些云形成时,不同的电荷在其中积聚。
À l'approche de votre retraite, il sécurisera votre épargne et les gains accumulés.
接近退休时,他将保证储蓄以及累计利润的安全性。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释