Deuxièmement, les rapports de situation soumis au HCR par Memorial et VESTA permettent réellement au Haut-Commissariat d'avoir sa propre source d'informations sur la situation des personnes déplacées et des rapatriés dans les régions où il exécute ses projets, ce qui renforce sa position ainsi que son autorité dans ses contacts avec les pays d'asile en Europe et ailleurs et l'aide à persuader ces pays à continuer d'accorder l'asile aux réfugiés tchétchènes.
第二,由于纪念协会
VESTA组织提交了活动报告,难民署有了自己的资料来源,用以了解项目

区国内
离失所

回
的境况,从而加强了难民署在与欧洲
其他各
避难国进
接触方面以及在维护在这些国家继续向车臣难民提供庇护需求方面的能力
权威。


意。他先提出半截石柱加个帷幔,然后是金字塔,再后是圆亭式的灶神庙… … 或者是“一堆废墟”。
核历史冷知识

洁誓言的女祭司才有权照顾从特洛伊带来的



