有奖纠错
| 划词
包法人 Madame Bovary

Il eut de belles idées à propos du tombeau d’Emma. Il proposa d’abord un tronçon de colonne avec une draperie, ensuite une pyramide, puis un temple de Vesta, une manière de rotonde… ou bien « un amas de ruines » .

他对艾玛的坟墓也有好多主意。他先提出半截石柱加个帷幔,然后是金字塔,再后是圆亭式的灶神庙… … 或者是“一堆废墟”。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Plus tard, une de ses descendantes devient une vestale, c'est-à-dire une prêtresse vierge vouée au culte de Vesta, la déesse du foyer.

后来,他的一个女儿成了一名祭司,专门供女灶神——维斯塔

评价该例句:好评差评指正
Culture générale

Là, c'est Athéna, Artemis ou encore Vesta qui incarnent cette idéale, non par contrainte, mais parce qu'elle représente la pureté et l'indépendance.

像雅典娜、阿耳忒弥斯以及维斯塔这样的女神象征着这种理想,她们的贞洁不是出于强制,而是象征纯洁与独立。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Seul les vestales, qui ont fait vœux de chasteté, avait le droit de pouvoir s’occuper du feu de Vesta, qui avait été rapporté de Troie.

只有发过贞洁誓言的女祭司才有权照顾伊带来的维斯塔之火。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les Vestales, elles, sont six prêtresses vierges qui s'occupent du culte de Vesta et entretiennent le feu sacré de son temple au cœur de la ville.

六位维斯塔贞女祭司,由她们负责维斯塔神的祭祀,并在市中心的神庙中看守圣火。

评价该例句:好评差评指正
Entrez dans l'Histoire

Elle suit son char triomphant dans un carrosse à 2 roues réservé normalement aux Vestales, les grandes prêtresses de Vesta, la déesse du feu sacré de Rome et de la maison.

她乘坐一辆通常专属于维斯塔贞女的二轮马车, 跟随在凯旋的战车之后。这些贞女是维斯塔女神的高级女祭司, 而维斯塔女神是罗马神圣之火与家庭的守护神。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire Podcast

En tant que grand pontife, César est responsable de ses intouchables, les servantes de la déesse Vesta.

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire Podcast

Le feu de la déesse Vesta doit brûler en permanence dans la ville de Rome et il est entretenu par ses prêtresses, les Vestales.

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire Podcast

Et comme Vesta était une déesse vierge, il est essentiel que les femmes qui s'occupent de son culte soient également tout à fait pures.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


séculaire, séculairement, séculariaation, sécularisation, séculariser, séculier, séculièrement, secundiflore, secundo, sécurisant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接