有奖纠错
| 划词

Ces centres sont situés dans les régions suivantes : Ioannina (Kalpaki, Konitsa), Florina (Palea Nomarchia, Niki, Kristallopigi), Serres (Sidirocastro, Provatas, Prmoachonas) et Evros (Dikea).

下列地区建立了这类中心:Ioannina (Klapaki, Konitsa),Florina (Palea Nomarchia, Niki, Kristallopigi),Serres (Sidirocastro, Provatas, Promachonas),Evros (Dikea)。

评价该例句:好评差评指正

Cette voie du 15ème arrondissement honore la mémoire d’Olivier de Serres (1539 – 1619), qui est reconnu pour avoir offert à l’agriculture des méthodes scientifiques.

这条位于巴黎15区的街道为了纪念农家奥立维尔-赛尔(1539 – 1619年),他因为农业中使用了科的方法而闻名。

评价该例句:好评差评指正

Les clichés ont été pris depuis la rue Olivier de Serres (en face), à son croisement avec la rue Leriche (à droite) et la rue des Morillons (à gauche, hors champ).

奥立维尔-赛尔路跟右边的Leriche路以及左边的Morillons路的交汇处拍摄的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保持冷静, 保持冷静的头脑, 保持联系, 保持良好状态(幸福), 保持苗条, 保持某种状态, 保持平衡, 保持平静, 保持清洁, 保持世界纪录,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然

Nous allons profiter de ce que nous sommes dans les Grandes Serres du Muséum pour explorer ensemble l’origine des épines.

利用在博物馆的大型温室里的优势,一起来探索刺的来源。

评价该例句:好评差评指正
自然

Profitons des Serres du Muséum pour comprendre les particularités qui leur permettent de survivre dans peu de lumière.

利用博物馆的温室来了解让它在不足的光线下生存的特殊性。

评价该例句:好评差评指正
自然

C’est ce que nous allons découvrir grâce aux Serres du Muséum.

这就是要研究的西,感谢博物馆的温室

评价该例句:好评差评指正
自然

C’est ce que les Grandes Serres du Muséum vont nous permettre d’explorer ensemble.

这就是在博物馆的温室里共同探索的内容。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Michel Serres : Parce que dans votre tête, il y a les facultés dont je viens de vous parler.

Michel Serres : 因为在你的头脑里面,有刚刚跟你说过的才能。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Le chercheur Thomas Serres nous a aidés à préparer cette émission.

研究员Thomas Serres帮助准备了这个计划。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2019年6月合集

En France, nous venons d'apprendre le décès du philosophe Michel Serres.

在法国,刚刚得知哲学家米歇尔·塞雷斯(Michel Serres)的去世

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Sur quoi Michel Serres attire-t-il l'attention ?

Michel Serres 引起了人的注意是什么?

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

La révolution numérique aura, selon le philosophe Michel Serres, des effets au moins aussi considérables qu'en leur temps l'invention de l'écriture, puis celle de l'imprimerie.

根据哲学家米歇尔·尔斯 (Michel Serres) 的说法数字革命的影响至少与当时文字的发明和印刷机的发明一样大。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Question 37 La révolution numérique aura, selon le philosophe Michel Serres, des effets au moins aussi considérables qu'en leur temps l'invention de l'écriture, puis celle de l'imprimerie.

问题 37 根据哲学家米歇尔·尔斯 (Michel Serres) 的说法数字革命的影响至少与当时文字的发明和印刷机的发明一样大。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年11月合集

Gageons qu'il aurait aimé Alain, le bonhomme souriant si doux indulgent qui apparait bien pâle, pour nous rappeler qu'il n'est plus, à la une du Petit bleu d'Agen: Michel Serres.

打赌他一定会喜欢阿兰,这个面带微笑、甜美、宽容、面色苍白的男人,提醒他不再是《阿根小蓝》的头版:米歇尔·塞雷斯

评价该例句:好评差评指正
DALF考试

–MP : Merci pour ces pistes, Michel Serres.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Cette douceur inédite, au Criiam de Carpentras Serres, Anne-Marie et Sylvain la vérifient, chiffres à l'appui.

评价该例句:好评差评指正
DALF考试

–MP : Michel Serres, la semaine dernière nous avons parlé de maquillage et vous nous disiez que rien n'est plus sérieux au monde que de se maquiller, que la première des techniques est le cosmétique.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保持镇定, 保持镇静, 保持中立, 保持庄重, 保持姿势, 保持自己的习惯, 保持自己的尊严, 保存, 保存得很完整, 保存的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接