Il faut espérer que la CDI accordera à la pratique pertinente l'attention qu'elle mérite.
希望重点强调相关的实践。
Il serait donc utile que la CDI précise ce qu'elle entend par « soustraire ».
有鉴于此,最好进一步明确“避免承担”这一用语的本来意义。
Il souligne l'importance que revêt l'examen du rapport de la Commission du droit international (CDI).
他强调审议国法报告的重要性。
La CDI n'a pas encore pris de décision définitive sur la liste des traités.
尚未就条约的清单作出一项明确的决定。
La délégation bélarussienne se félicite des travaux de la CDI sur l'expulsion des étrangers.
白俄罗斯代表团欢迎就驱逐外国人这一专题开展工作。
La CDI a ensuite examiné la question des motifs d'expulsion.
国法接着审议驱逐的理由这个问题。
Elle espère que la Commission du droit international (CDI) prendra bonne note de ces préoccupations.
欧盟希望,国法能够充分地注意到这些关切。
Le Rapporteur spécial et la CDI devraient examiner la question de manière plus approfondie.
特别报告和应更深入地探讨该问题。
D'un autre côté, il a été demandé à la CDI de faire preuve de prudence.
另一方面,有人促请谨慎行事。
La CDI ne devrait donc envisager que les violations entrant dans la première catégorie.
因此,只应审议第一种违背情形。
La CDI accueillera donc avec satisfaction les observations des États sur ce point.
因此欢迎各国在这方面作出评论。
La CDI doit poursuivre ses travaux pour élaborer des règles régissant de telles situations.
应该开展进一步工作,阐明处理这类情况的规则。
La CDI devrait d'abord définir les principes généraux applicables à toutes les eaux souterraines.
应当首先界定适用于所有地下水的一般原则。
Le Rapporteur spécial devrait avoir l'appui de la CDI sur ce point.
在这一点上特别报告应得到支持。
Membre du Comité de rédaction de la CDI.
国法起草成。
Le projet de la CDI n'établit ni ne préconise aucune distinction de cet ordre.
国法草案不主张、也不支持这种区分。
La CDI doit faire preuve de souplesse à cet égard.
应在这方面灵活行事。
La délégation cubaine espère que la CDI s'efforcera de s'y intéresser.
古巴代表团希望设法研讨这些问题。
Il faut espérer que la CDI apportera au plus tôt des réponses à ces questions.
他希望将尽快为这些问题找到答案。
Il pourrait être utile que la CDI y réfléchisse avant de se prononcer.
建议在就此专题采取行动前考虑这个问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On touche même mieux en intérim qu'en CDI.
短期合同和长期合同的收入都是一样的。
Et vous avez déjà postulé pour un poste en CDI ?
你已经申请永久职位了?
Allô, papa ? ça y est ! Je suis embauchée chez Mignard ! En CDI!
?成了!我被米尼亚尔公司聘用了!长期合同!
En tous les cas, cela va surement déboucher sur un CDI.
不过,无论如何,这份很可能会转正为正式合同。
Ben oui, mais j'ai un CDI et c’était galère pour trouver ce boulot, comme tu sais.
是的,不过我有了长期合同,你知道,找到这工作是多么不容易。
Tu sais, un CDI c'est pas la garantie d'un emploi à vie.
你要知道,一份长期合同并不是一份铁饭碗的保证。
On aurait pu prendre quelqu'un en CDI, en CDD. Et puis, pour venir à la vente.
其是可以请短期或长期工来帮忙。
Je suis rentré stagiaire après évidemment j'ai eu le CDD, un CDI et maintenant je gère une petite équipe.
刚开始是,后签了CDD,之后CDI,现在我有一小团队。
Le premier, c'est le CDI, contrat à durée indéterminée, et le deuxième, c'est le CDD, contrat à durée déterminée.
第一种是CDI,即无限期合同,第二种是CDD,即临时工作合同。
Ben ils m’ont dit de passer la semaine prochaine au Service du personnel pour signer mon CDI.
他们让我下周去人事服务部签长期合同。
Elle les a tous embauchés en CDI après 12 mois de contrat professionnel.
在签订了 12 月的专业合同后, 她以永久合同聘用了他们。
Un CDD, voire un CDI par la suite.
- CDD,甚至之后的 CDI。
Elle a quitté son CDI seulement 2 mois après l'avoir signé.
她在签署后仅 2 月就离开了 CDI。
C'est le cas de Xavier, 26 ans, serveur en CDI.
这是 Xavier 的情况,26 岁,永久合同的服务员。
Frédéric a signé son CDI au début du mois grâce à la cooptation.
由于合作,弗雷德里克在月初签署了他的 CDI。
J'ai 50 salariés en CDI. J'ai le double en CDD.
我有 50 名长期雇员。我有双CDD。
Pour elle, hors de question de signer un CDI à l'hôpital.
对她来说,在医院签署 CDI 是不可能的。
La profession compte plus de 15 000 cordistes en CDI ou intérimaires.
该行业拥有超过 15,000 名长期或临时合同的绳索作业技术人员。
Elodie espère d'ici quelques mois décrocher un CDI, quitter la résidence.
- Elodie 希望在几月内获得 CDI,离开住所。
Le CDI seniors et l'index seniors, retoqués par le Conseil constitutionnel, sont laissés de côté.
受到宪法委员会挑战的 CDI 前辈和索引前辈被搁置一旁。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释