La prime affriolait ces braves gens.Aussi, pas une écoute qui ne fût consciencieusement raidie !
福克先生许下的奖金这些能干的水手也起了很
的鼓舞作用。
Nous considérons également, à l'instar du Secrétaire général, que l'appui des l'Organisation des Nations Unies aux dispositions sécuritaires du projet de résolution constituerait un important élan psychologique dans le contexte actuel de difficultés et d'incertitude.
们也赞同秘书长的看法:联合国
决议草案中有关安全问题的规定表示支持,
目前存
挑战和不稳定状态的情况下,会产生重
的心理鼓舞作用。
Depuis quelques années, grâce au rôle majeur joué par la Malaisie, les pays de l'ANASE ont oeuvré durement ensemble en tant que coauteurs pour faire adopter un projet de résolution de suivi de l'Avis consultatif historique de la Cour internationale de justice.
近几年来,马来西亚所发挥的领导作用的鼓舞下,东盟国家作为共同提案国,为通过一项有关具有历史意义的国际法院咨询意见的后续行动的决议,一起作出了极为艰苦的努
。
La notion d'opérations de paix multidimensionnelles a bien marché en Afghanistan et en Sierra Leone, et je suis encouragé de voir que c'est une idée qui prend forme au Libéria, en dépit des énormes problèmes auxquels la Mission est confrontée dans ce pays.
多层面和平行动的概念阿富汗和塞拉利昂起了良好作用,并且
这一概念正
利比里亚发挥作用感到鼓舞,尽管那里的特派团面临巨
的挑战。
Les résultats obtenus en Amérique latine et dans les Caraïbes, dans le Pacifique Sud, en Asie du Sud-Est et en Afrique devraient encourager les participants à la Conférence à promouvoir l'établissement de zones exemptes d'armes nucléaires dans d'autres régions, en particulier dans celles où il y a des tensions.
拉丁美洲和加勒比、南太平洋、东南亚和非洲取得的成就应发挥鼓舞作用,使会议促进
其他地区、特别是紧张局势源头地区建立无核武器区。
Dans le domaine de la surveillance et de l'évaluation, on relève une évolution qui devrait être encourageante pour les pays parties touchés de la région, à savoir un accès de plus en plus facile aux données pouvant être utilisées pour surveiller les ressources naturelles, et un abaissement du coût de ces données.
监测和评估领域
该区域受影响缔约方应起到鼓舞作用的一个事态发展是获得能用来进行自然资源监测的信息的可能性增加而费用降低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。