有奖纠错
| 划词

De même les douze pointes de sa couronne nous montre que le tour du zodiaque a été accompli, elle peut récolter ainsi les fruits de son expérience.

同样,女皇王冠上的十黄道已经走周,女皇可以从中收获她的经验之果

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


带接头, 带紧边, 带劲, 带镜衣橱, 带酒香的桃子, 带锯, 带菌, 带菌者, 带壳咖啡豆, 带壳煮的溏心蛋,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年7合集

J'ai vu le gros zodiac arriver.

- 我看到黄道十二宫来了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10合集

L'Amérique serait-elle sur le point de découvrir d'identité du mystérieux Zodiaque, dont Hollywood a fait un film à succès?

- 美国是否即将发现好莱坞拍摄成功的神秘黄道十二宫的身份?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7合集

Cet homme et sa famille sont finalement secourus, emmenés à bord de ce zodiac en lieu sûr.

- 这人和他的家人终于获救,并被带上这艘黄道十二宫到一安全的地方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7合集

Elle veut notamment s'attaquer au phénomène des taxi-boats, ces bateaux-taxis, de gros zodiacs, qui semblent s'être multipliés ces derniers mois.

她特别想解决近来似乎成倍增加的出船现象,这些水上出黄道十二宫

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et puisqu'on parle de constellations, Héphaïstos a fait un peu comme dans les chevaliers du Zodiaque : il a forgé des chiens en or, en argent, et en bronze !

说到星座,赫淮斯托斯的做法有点像黄道十二宫的骑士们:他用金、银和青铜铸造了,狗!

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Parfois ça m'est arrivé de rembarquer en zodiac et non en hélicoptère parce que tout simplement il y avait trop de brouillard et que l'hélicoptère ne pouvait pas voler.

-有时我碰巧乘坐黄道十二宫而不是直升机重新登船,因为雾太多,直升机无法飞行。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Je lui montrai ici les deux cercles polaires, les tropiques, l'écliptique, le chemin parcouru par le Soleil, jalonné par les constellations zodiacales ; là, les colures des solstices et des équinoxes.

我向凯拉指出,这里还有两极圈,也就是回归线和黄道黄道即是太阳经过黄道十二宫星座的移动路线,根据这,人们可以标记出春分、秋分以及夏至、冬至。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Heureusement, l'histoire se termine bien puisque à quelques dizaines de mètres des récifs, le zodiac a enfin pu redémarrer et regagner tant bien que mal le navire amiral le Manon Dufresne.

幸运的是,故事的结局很好,因为距离珊瑚礁十米,黄道十二宫终于能够重新启动并返回旗舰Manon Dufresne。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

À ce moment-là on peut se retrouver confronté effectivement à des situations exceptionnelles, ce qui a pu m'arriver lorsque le zodiac est tombé en panne et que la houle nous ramenait à grande vitesse vers les falaises de l'île de la Possession.

那时,我们实际上可以发现自己面临着特殊情况,这可能发生在我身上,当时黄道十二宫崩溃了,海浪把我们高速带回了占有岛的悬崖。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


带来的东西, 带来好消息的人, 带来好运, 带来回音, 带来利润, 带来荣誉的, 带来严重后果, 带来一笔收入, 带来雨的, 带缆栓,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接