有奖纠错
| 划词

J'ai eu un mal de chien à demander ce visa.

我申请到许多麻烦

评价该例句:好评差评指正

Le bébé met des bâtons dans les roues à ses parents.

宝宝总是制造麻烦

评价该例句:好评差评指正

Il l'a mêlé à ses malversations.

他把另一个人卷进了挪用公款的麻烦中。

评价该例句:好评差评指正

Il se crée toujours des ennuis.

他总是自找麻烦

评价该例句:好评差评指正

Le pied lui a glissé.

因为不长心眼碰到了麻烦

评价该例句:好评差评指正

Cela va t'attirer des ennuis.

那会给你带来麻烦

评价该例句:好评差评指正

135. J'espère que a ne vous causera pas trop d'ennuis.

我希望那不会给您添太多麻烦.

评价该例句:好评差评指正

Mais c’est la première fois, Barbidur a quelques ennuis.

毕竟这是第一次雪,巴巴比丢到点小麻烦

评价该例句:好评差评指正

Quelque chose se trouve juste devant vous mais vous refusez de le voir.

有些事摆在你的面前,你却视而不见。你能感觉到感情生活中的一些麻烦

评价该例句:好评差评指正

Si ça n'existe pas, il serait judicieux d'en créer un.

不存在的话麻烦一个人来加添这个组就通知我们在这里的论坛留下那个组的号码。

评价该例句:好评差评指正

Pensez àla possibilité de conflits ou de remontrances àla maison, d'ennuis avec votre banquier.

花钱可能引起的麻烦,家庭矛盾和招惹来的讨厌的银行工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Il y a de l'eau dans le gaz.

〈转义〉〈口语〉事情麻烦了。发生争执了。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a pas fini d'avoir des problèmes.

她不断麻烦

评价该例句:好评差评指正

Bonjour, aidez-moi vers le haut du sac pour remporter Allons, vous troubler.

你好,帮我把上面的书包拿下来吧,麻烦你了。

评价该例句:好评差评指正

On ne plaisante pas avec ça, si c’est l’os c’est grave.

这可不是闹着玩的,伤到骨头就麻烦了。

评价该例句:好评差评指正

Bonjour Monsieur, je désirerais le téléphone de M.DISBOST, s'il vous plaît.

您好,先生,麻烦您,我知道迪斯伯斯特先生的电话号码。

评价该例句:好评差评指正

21 Pourriez-vous me dire comment aller a la porte 12?

麻烦问一下12号门怎么走?

评价该例句:好评差评指正

Oui, merci beaucoup. Mais ne vous dérangez pas trop.

好的,多谢。但是别太麻烦您了。

评价该例句:好评差评指正

Pourriez-vous lui dire de me rappeler demain ?

麻烦您转告他让他明天给我回个电话。

评价该例句:好评差评指正

Vos ennuis ne sont pas graves à côté des miens.

到的麻烦跟我的比较起来不算严重。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


撤兵, 撤并, 撤差, 撤出, 撤出的, 撤出来的人, 撤出战斗, 撤除, 撤除军事设施, 撤除泡沫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听说初级

Vous pouvez passer dans la salle d'attente ?

麻烦您去一下等候室好吗?

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Ça ne valait peut-être pas la peine de changer la chaudière.

要是这样的话可能值得这么麻烦换个锅炉。

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

Nous avons un problème, problème, au secours, je vais m'auto-détruire !

我们有麻烦了,麻烦,救命,我要自我毁灭了!

评价该例句:好评差评指正
2020年度

Vous imaginez pas dans quoi vous vous fourrez si vous passez cette porte.

你一旦走出那道门,就知道会惹上什么麻烦

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Je crains que nous n'ayons beaucoup de problèmes avec les gens d'ici.

将来与地方上的关系怕有很大麻烦

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Demande à Yannick de regarder qui est-ce qui gagne, s’il te plaît.

麻烦让Yannick看一下是谁赢了。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Oh oui, s’il te plaît. Mais comment?

好的,麻烦你。但是怎么?

评价该例句:好评差评指正
Extra French

… voudrais une veste, s’il vous plaît.

… … 想买一件外套,麻烦您。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Oh! Levez les bras, s’il vous plaît.

哦!抬起手臂,麻烦您。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

S'il vous plaît, s'il vous plaît, est-ce que je peux au moins le rencontrer?

麻烦你,麻烦你,我至少能否见见他?

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Mes valises sont en bas, s'il vous plaît.

我的箱子在楼下,麻烦您。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Mais ça n'aurait pas été mieux avec...

但这对于我遇到的所有麻烦

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(上)

Donnez-moi un reçu, s'il vous plaît, pour 36 euros.

麻烦给我张36欧的收据。

评价该例句:好评差评指正
美国人的法语小剧场

Et plus on est dans la merde, plus on le dit lentement.

而你的麻烦越多,你说的就越慢。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Oui bonjour, ce serait pour commander un petit-déj, s'il vous plaît.

你好,我想订一份早餐,麻烦了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc c'est pas un problème pour moi.

所以,这对我来说是个麻烦

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Il est peut-être malade ou il a eu un empêchement.

B : 他可能是生病了或者有些麻烦

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版

Malheureusement, un grave trouble vinrent frapper Madara.

然而幸的是,一个可怕的麻烦打击了宇智波斑。

评价该例句:好评差评指正
2019年度

Je veux pas être sur Internet, Je veux pas de problème !

想出现在网上,我想惹麻烦

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Cela ne vous dérange pas de garder les enfants ce soir ?

今晚请你帮忙看一下孩子麻烦到你吧?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


尘肺病, 尘封, 尘垢, 尘核, 尘芥, 尘粒, 尘虑, 尘世, 尘世的, 尘世的生活,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接