有奖纠错
| 划词

Le Libéria reste un pays où l'on peut se réveiller le matin et apprendre qu'une dispute entre deux marchands de poissons sur un marché a dégénéré en un problème ethnique et qu'un lieu de culte est désormais menacé d'être incendié.

利比里亚仍是个这样的地方:早上醒来,会听说市场上鱼贩子之间的争执恶个种族问题,有使个宗教场所被焚毁的更大威胁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出自内心, 出自内心的确信, 出走, 出租, 出租(土地), 出租(土地或矿山), 出租车, 出租船, 出租船舶, 出租大客车,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Je reconnais que je fais avec l'étal du poissonier. »

我就看鱼贩子的摊位来买。”

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Demandez à votre poissonnier, il saura vous renseigner !

询问你的鱼贩子,他会给你这些信息的!

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

La nuit, quand les mareyeurs, dans leurs charrettes, passaient sous ses fenêtres en chantant la Marjolaine, elle s’éveillait ; et écoutant le bruit des roues ferrées, qui, à la sortie du pays, s’amortissait vite sur la terre

夜晚,海鱼贩子大车,走过她的窗下,口里唱“茉荠栾”之歌,把她吵醒了;她轱轳出村庄,越走越远,在土路上,响声也越来越小。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出租人和承租人, 出租土地, 出租物, 出租戏装的人, 出租一套房间, 出租椅子者, 出租者, 出左拳击中, , 初版,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接