有奖纠错
| 划词

Les grandes écoles veulent attirer ces élèves issus des pays émergents, en majorité asiatiques.

法国高等希望吸收更多来新兴国家的

评价该例句:好评差评指正

Récemment, des écoles supérieures et des universités privées ont été créées.

最近,有一些私立高等和专科院开办。

评价该例句:好评差评指正

Les étudiantes représentent plus de 50 % du nombre total des inscrits dans l'enseignement supérieur.

半数以上高等都是妇女。

评价该例句:好评差评指正

Les établissements d'enseignement supérieur sont les facultés, les académies et les écoles supérieures.

高等教育机构包括专科、研究院和高等

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe aucun établissement d'enseignement supérieur privé, quoique l'article 13 prévoie la possibilité d'en créer.

黑山没有私立高等,不过《大法》允许创办这种

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières embrassent l'ensemble du système, depuis l'école élémentaire jusqu'aux grandes écoles et à l'université.

这些歧视现象环绕着整教育系统,从小直到重点高等和大

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les universités publiques et les écoles supérieures de l'Etat continuent d'attirer de nombreux étudiants.

但是,公立大和国立高等一直是最受接受高等教育的人的欢迎的。

评价该例句:好评差评指正

Le projet en cours d'une école supérieure de la magistrature serait un pas dans cette direction.

当前的法官高等项目将是朝向这方面的一步。

评价该例句:好评差评指正

Ils définissent le niveau de connaissances normalement exigé des élèves à l'issue de l'enseignement de base et au-delà.

大纲包括基础和高等的入考试标准。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les élèves des écoles secondaires professionnelles, les filles représentent 65,3 %; dans les écoles supérieures, 50,7%.

中等专业中,女占65.3%;高等中,女占50.7%。

评价该例句:好评差评指正

Les autres principaux pays d'accueil d'étudiants universitaires étrangers sont l'Allemagne, l'Australie, la France et le Royaume-Uni.

高等吸收大批外籍的其他国家有澳大利、法国、德国和联合王国。

评价该例句:好评差评指正

Dans les universités publiques et les écoles supérieures de l'Etat, 9% des étudiants acquittent des droits de scolarité.

在公立和国立高等中,9%的对教育付费。

评价该例句:好评差评指正

L'enseignement est dispensé en serbe.

高等和专业院中的教用塞尔维语。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF et l'UNESCO continuent d'assurer une formation au personnel et aux enseignants des établissements d'enseignement primaire et tertiaire.

儿童基金会和教科文组织继续提供小高等管理培训以及教师培训。

评价该例句:好评差评指正

La seule année 2002 a enregistré un flux d'investissements étrangers de l'ordre de 5,8 millions de dollars des États-Unis.

乌兹别克斯坦每年派20人到中国高等习,经费由中国方面承担。

评价该例句:好评差评指正

Deux « grandes écoles » ont, à travers deux manières d'appréhender l'égalité des chances, récemment lancé une dynamique très importante.

两所“重点高等”通过两种理解机会均等的方式,最近发起了一项非常气勃勃的计划。

评价该例句:好评差评指正

La proportion de femmes parmi les étudiants et les diplômés de l'enseignement supérieur figure dans le tableau A.10.1 (annexe).

2000年,妇女占高等和毕业的比例见表A.10.1(附件)。

评价该例句:好评差评指正

Depuis une vingtaine d'années, universités et écoles implantent des cursus ou participent à la création de campus français à l'étranger.

二十多年以来,大高等大都在法国以外的国家设置课程和建立园。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, la possibilité d'intégrer l'enseignement supérieur rapproche les individus d'une position idéale en tant que consommateurs d'art et de culture.

因此,进入高等使人更接近成为艺术和文化消费者的理想地位。

评价该例句:好评差评指正

Les filles réussissent mieux que les garçons dans les études et sont plus nombreuses à entreprendre directement un cycle d'enseignement supérieur.

离开时所带的资格证书的等级一般要高于男,更多的女直接进入高等习。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


semi, semi-, semi-annuel, semi-annulaire, semi-aride, semi-automatique, semi-autonome, semi-auxiliaire, semi-balistique, semi-boycott,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Les grandes écoles se targuent de former l'élite de la France.

重点高等以培养法国精英为荣。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Il n'y a pas que des étudiants de bonnes familles dans les grandes écoles, mais ils sont sur-représentés.

重点高等里不仅有家境殷实生,而且他们比例还很高。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Dans cette école supérieure, 80 % des étudiants sont alternants.

在这所高等,80% 生是勤工俭生。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Danièle Sallenave : Le moment essentiel, je pense, c’est celui où, en entrant à l’École normale supérieure, je savais que je trouverais le moyen de prolonger l’action qui avait été celle de mes parents instituteurs.

最重要认为,是,进入普通高等候,知道会找到继承父母工作,小老师方法。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Pour prendre pleinement ses responsabilités, l'université de Nantes propose un nouveau modèle universitaire en France, décloisonné, qui rassemble les acteurs de l'enseignement supérieur et de la recherche (grandes écoles, organismes de recherche, centre hospitalier universitaire… ).

为了充分承担其责任,南特大在法国提出了一种新模式,去划分,将高等教育和研究参与者(高等、研究机构、大医院等)聚集在一起。

评价该例句:好评差评指正
法语专八听力听写真题自测(TFS-8)

Dernière caractéristique intéressante : si la région capitale accueille environ un cinquième des actifs, elle héberge dans le même temps plus du tiers des diplômés de 2e ou 3e cycle universitaire, d'école d’ingénieur ou de grande école.

最后一个有趣特点:如果首都地区有大约五分之一劳动人口,它也是超过三分之一第二或第三大周期、工程高等毕业生家园。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


semi-consonne, semi-convergente, semicteur, semi-démocratique, semi-désertique, semidine, semi-direct, semi-diurne, semi-double, sémie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接