Le harcèlement sexiste en constitue toutefois un thème essentiel.
但基于是这些条款基本组成部分。
Le Comité invite aussi l'État partie à promulguer une législation interdisant le harcèlement sexuel.
委员会还呼吁缔约国制定禁止立法。
Il y a eu quelques attaques-suicides et quelques tentatives de harcèlement.
发生了一些自杀式袭击以及小规模事件。
Aucun cas n'a été signalé à cet égard.
没有收到关于剥削和虐待或报告。
Une nouvelle loi sur le harcèlement sexuel est à l'étude.
一部新关于法律正在起草之中。
Veuillez préciser la fréquence des cas de harcèlement sexuel dans les secteurs public et privé.
请提供有关在公共部门和营部门发生情况。
Le Soudan n'est pas la seule victime des actes de banditisme de l'Érythrée.
一直受到厄立特里亚歹徒式活动不只是苏丹一国。
De nouveaux cas de viol et de harcèlement sexuel ont été signalés en décembre.
12月份仍有关于强奸和报道。
Les filles font face au risque additionnel d'exploitation et de violences sexuelles.
女童则还要面临和剥削风险。
Elle porte sur des formes de harcèlement et d'agression sexuels qui constituent des infractions pénales.
该法令对属于刑事犯罪和虐待制订了明确定义。
La prévention du harcèlement sexuel dans les services de santé incombe aux institutions concernées.
防止保健领域是有关组织问题。
La prévention du harcèlement sexuel dans la police constitue depuis longtemps une priorité.
长期以来,防止警察部门中一直都是优先事项。
En outre, la directive modifiée contient une disposition explicite concernant le harcèlement sexuel.
Due 此外,经修正指示包含了一项明确关于条款。
Le harcèlement sexuel est une forme de discrimination fondée sur le sexe.
是基于歧视一种形式。
L'Argentine, l'Azerbaïdjan et le Belize ont adopté des lois contre le harcèlement sexuel au travail.
阿根廷、阿塞拜疆和伯利兹报告其已通过处理工作场所问题法律。
Aucun élève d'école mixte ou partagée n'a signalé d'acte de harcèlement (action prioritaire).
在族裔混杂学校上学学生不曾有人报告受到任何形式(优先事项)。
Le harcèlement du personnel des ONG reste également très préoccupant.
对非政府组织人员仍令人严重关切。
Le requérant en outre avait été brutalisé par des partisans de la Ligue Awami.
申诉人还遭到孟加拉国人民联盟支持者人身。
Des peines sont effectivement infligées aux employeurs condamnés pour harcèlement sexuel.
确实对指控犯有罪雇主进行了处罚。
Aucun pays ne peut prétendre être à l'abri des effets du terrorisme.
没有任何一个国家可以声称不会遭到恐怖主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le harcèlement est une violence qui se répète.
欺凌、骚扰是一种重复暴力行为。
Toute forme de harcèlement est interdite par la loi.
法律禁止任何形式骚扰、欺凌。
Selon l'ONU, elles sont 27 fois plus sujettes au harcèlement ou aux propos toxiques sur Internet.
据联合国称,他们在互联网上受到骚扰或恶意攻击可性是其他人 27 倍。
À son départ le 17e est donc harangué par la population qui l'exhorte à ne pas les abandonner.
因此,当十七战线士兵离开自己家园时,他们受到民众骚扰,民众劝说士兵们不要抛弃他们。
Les enfants qui apprennent l'empathie ont plus tendance à s'entraider, ce qui contribue à diminuer les conflits et le harcèlement.
学会共情力孩子更有可帮助其他人,这会有助于减少冲突和骚扰情况发生。
Et également, il y a encore beaucoup de harcèlement de rue en France, du type des sifflements, des remarques sexistes.
另外,法国街头骚扰仍然很多,比如吹口哨、性别歧视。
C'est ainsi que dans le conte du Soleil et de la Lune, le tigre, toujours affamé, harcèle une pauvre femme.
在太阳和月亮故事中也是如此,饥饿老虎不断地骚扰一个可怜妇女。
Ca, on en parle moins mais c'est aussi parfois des formes d'harcèlement.
谈较少,但有时也是骚扰形式。
Cette attitude corporelle va protéger la personne harcelée.
这种身体态度会保护被骚扰人。
C'est pour sensibiliser contre le harcèlement !
这是为了提高对骚扰认识!
Alors merci de ne pas me harceler pour ça, puisque c'est pas vraiment du harcèlement.
所以请不要为此骚扰我,因为这不是真正骚扰。
Elle vient en aide aux victimes de harcèlement en ligne.
她帮助网络骚扰受害者。
Pour les sujets de harcèlement et d'accusations sexuelles, il ne peut y avoir aucune impunité.
对于骚扰和性指控主体,不有罪不罚。
Rares moments en Chine où les officiels se font haranguer... - Ecoutez-nous.
在中国,官员们受到骚扰罕见时刻...... - 听我们说。
Elle a porté plainte 5 fois contre son ex-conjoint pour harcèlement, menaces et violences.
她曾五次针对前伴侣骚扰、威胁和暴力行为提出投诉。
Où sont-ils? - Des habitants en colère, épuisés par le harcèlement russe.
他们在哪?- 愤怒居民,因俄罗斯骚扰而筋疲力尽。
En France, encore un ministre inquiété par des accusations de harcèlement et violences sexuelles.
:在法国,另一位部长对骚扰和性暴力指控感到担忧。
Les associations dénonçaient un harcèlement indigne et inefficace.
协会谴责不值得和无效骚扰。
Ils subissent le harcèlement policier, tout en étant menacés de mort par les islamistes radicaux.
他们面临警察骚扰,同时受到激进伊斯兰主义者死亡威胁。
Plus loin, un autre campement bédouin harcelé par les colons.
再往前走,另一个贝都因人营地遭到定居者骚扰。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释