有奖纠错
| 划词

Les raids guerriers des Scythes ont laissé chez leurs voisins des souvenirs crules.

斯基泰的攻击给他们邻居留下的是残酷的记忆。

评价该例句:好评差评指正

Le uhlan arrivait au grand trot, rapportant des dépeches.

带着公文快步奔来。

评价该例句:好评差评指正

Le débouché de la cavalerie changea le cours de la bataille.

投入战斗改变了战局。

评价该例句:好评差评指正

Les cavaliers sont prêts à se battre.

准备战斗。

评价该例句:好评差评指正

Il sert dans l'arme de la cavalerie.

他服役于队。

评价该例句:好评差评指正

L'homme mit l'oreille à terre pour s'assurer qu'un seul cavalier s'approchait, puis il s'appreta.

他把耳朵贴在地面上听听是否只有一个过来。然后他作好准备。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont également retiré le bombardier B-1 « Lancer » du service stratégique.

美国还B-1“”轰炸机退出战略服役。

评价该例句:好评差评指正

En Colombie, les personnes recrutées auraient été entraînées à l'École militaire de cavalerie.

据称,在哥伦比亚,签订合同的个人在学院接受培训。

评价该例句:好评差评指正

Au bout d’une heure, il aper?ut encore deux uhlans cote à cote qui rentraient au quartier.

一个小时以后,他又看见两个肩并肩地回司令去。

评价该例句:好评差评指正

Il devient meme en 57-56 cavalier de l’armee de Cesar et recoit le titre d’Ami de Cesar.

他在公元前57-56年成为恺撒团的并被授予“恺撒朋友”的称号。

评价该例句:好评差评指正

Une fois son meurtre accompli, l’homme avait vécu avec cette pensée : ?

自从他杀了那个以后,心里一直想:“ 杀普鲁士人!”

评价该例句:好评差评指正

Aux yeux de nombreux réfugiés, il ne semblait guère y avoir de différence entre l'armée régulière et les Djandjawids.

在许多难民的眼里,看来没有什么分别。

评价该例句:好评差评指正

Le camion a été touché par une grenade à tube et ses passagers ont péri sous les balles des cavaliers.

一辆卡车被火箭榴弹击中,车内人员遭到射击。

评价该例句:好评差评指正

Katsuyori avait sans doute trop misé sur son armée de cavaliers, cette fameuse armée qui n'avait jamais été vaincue à ce jour.

武田胜赖对他的队充满自信,这支著名的队从未战败过,直到这一天。

评价该例句:好评差评指正

Le pont de l'Alma qui avait été inauguré par Napoléon III en 1856 était orné sur ses piles de quatre soldats dont un zouave.

拿破仑三世1856年下令兴建的阿尔玛桥,建成之初桥墩上有四座士兵石雕像,包括朱阿夫轻像。

评价该例句:好评差评指正

D'autres services chargés de l'application des lois, tels que les gardes frontière, la police montée, les douanes et les gardes-côtes, bénéficieront également d'une assistance.

还将向巴基斯坦其他执法机构,包括向边境队、巴基斯坦巡逻、海关和海岸巡逻队提供援助。

评价该例句:好评差评指正

Depuis un mois l’avant-garde allemande restait en observation dans le village.Les Fran?ais demauraient immobiles, à dix lieuesde là ; et cependant, chaque nuit des uhlans disparaissaient.

一个月来,德先头队一直在村子里进行侦察。法离此地有十里路,按兵不动,可是每天晚上总有几个德国失踪。

评价该例句:好评差评指正

Chaque nuit, il errait, il rodait à l'aventure, abattant des Prussiens tantot ici, tantot là, galopant par les champs déserts, sous la lune, uhlan perdu, chasseur d'hommes.

他每天晚上无目的地到处转来转去,有时在这里,有时在那里去杀普鲁士人。他在月光下,在荒芜的田野里奔驰,他象是迷路的,又如专门猎取人头的猎人。

评价该例句:好评差评指正

Puis , sa tache finie,laissant derrière lui des cadavres couchés le long des routes, le vieux cavalier rentrait cacher au fond du four à platre son cheval et son uniforme.

这位老干完了以后,留下躺在路旁的尸体,回到石灰窑里把他的马和服藏好。

评价该例句:好评差评指正

Mais enfin il fallait choisir;ou habiter au parc seul avec Guy, ou bien aux Bains avec ses parents, surtout que Robert, qui faisait son service dans les hussards…allait avoir sa permission.

可是最后得做出选择:要么一个人和琪一起住在公园里,要么和父母住在温泉浴场,特别是因为在轻服役的罗伯特…即将休假探亲了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


démonstratif, démonstration, démonstrative, démonstrativement, Demont, démontabilité, démontable, démontage, démonte, démonté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Carmen 卡门

Un matin, en route, nous nous apercevons qu’une douzaine de cavaliers sont à nos trousses.

一个早上,在路上,我们察觉有十二个左右骑兵在跟踪我们。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ici, au sommet du bunker d'observation, on peut voir un Rangers Monument.

在观察地堡顶部,我们可以看到一座游骑兵纪念碑。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Les cavaliers étaient maintenant proches de la case.

骑兵们现在已经靠近了小屋。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Là ! dit le dragon. Maintenant, voyons le pari ! Nous écoutons, monsieur Athos !

“得了!”龙骑兵说,“现在我们来打赌吧!阿托斯先生,我们!”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est un bon yeoman, dit le chevalier, dont j'ai entendu grand bien .»

骑士说,“他是个好骑兵,我说他很厉害。”

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Sa mission ayant échoué, la cavalerie bat en retraite.

任务失败后,骑兵退。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第三部

Le lancier fit la grimace satisfaite de Cartouche loué pour sa probité.

那龙骑兵做了个得意丑脸,正如卡图什到别人称赞他克己法。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第四部

En ce moment les dragons et la foule se touchaient.

这时龙骑兵和群众就面对面了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Alors les carabiniers battirent le pays dans des directions différentes, mais inutilement.

“于是那些骑兵就四下里搜索了一阵子,但到处都找不到。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Les riches, ceux qui peuvent s'offrir un cheval, entrent dans la cavalerie.

有钱人,买得起马人,他们进入骑兵

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ces 18 cavaliers et cavalières l'escortent, portant blasons, armes et armures.

这18名骑兵带着徽章,武器和盔甲护送他。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Le soir, lorsqu’elle apprit à Julien qu’il était lieutenant de hussards, sa joie fut sans bornes.

晚上,她告诉于连,他已是轻骑兵中尉了,他真是喜出望外。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Monsieur, dit le valet de chambre en entrant, un dragon apporte cette dépêche du ministre de l’intérieur.

“老爷,”跟班走进房间里来说,“内政部一个龙骑兵送来了这封信。”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Lors de la bataille de Hattin, Saladin, à la tête de 12 000 cavaliers, remporte la victoire.

在哈丁战役中,萨拉丁率领12000名骑兵取得了胜利。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Le ménestrel s’assoit sur un tabouret et commence à raconter l’histoire de Tristan au roi et aux chevaliers.

于是这位游吟诗人就坐在板凳上,给国王和骑兵讲起了特里斯坦故事。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

La grande armée compte jusqu'à 100 000 cavaliers et des milliers de soldats à pied surnommés les grognards.

大军人数多达100000名骑兵,数千名绰号为“grognard”步兵。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Lorsque la petite armée Inca marche sur la ville, Pizarro fait effectivement charger sa cavalerie pour la repousser.

当印加小军队向城市进发时,皮萨罗命令他骑兵冲锋以击退他们。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Dix ans de garnison, ou un parent ministre de la Guerre, et l’on est chef d’escadron comme Norbert.

住十年兵营,或有个亲戚当陆军部长,就能像诺贝尔一样当上骑兵上尉。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第五部

Deux voltigeurs, qui essayaient de relever l’omnibus fracassé, étaient tués de deux coups de carabine tirés des mansardes.

两个正在设法扶起打坏了公共大马车骑兵,被阁楼里打来两枪送了命。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Le roi, exaspéré, ordonna à cent cavaliers et à cent guerriers à pied d'aller s'emparer de la jeune fille.

国王被激怒了,命令一百名骑兵和一百名徒步战士去抓捕这个女孩。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


démoralisation, démoraliser, démordre, démorphinisation, Demosielles, Démosponges, démotique, démotivant, démotivation, démotivé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接