有奖纠错
| 划词

Le docteur dit que je dois suivre un régime.

说我必须实行严格的饮食制度

评价该例句:好评差评指正

Il s'est obligé à suivre un régime sévère pour maigrir.

为了减肥,他守严格的饮食制度

评价该例句:好评差评指正

Malgré la faible quantité de calories, les hommes de ce groupe à 20 % n'étaient pas affamés.

饮食制度为每天摄入20 %脂肪的人们,尽管他们摄入的卡路里数量很少,可是他们却没有挨饿。

评价该例句:好评差评指正

?videmment, les hommes qui suivaient le régime avec 20 % de matières grasses ont perdu du poids parce qu'ils absorbaient peu de calories.

然,饮食制度为每天摄入20 %脂肪的人们,他们的体重下降了,因为它们很少吸收热量。

评价该例句:好评差评指正

Pour la personne en question, le droit à prestation est indépendant du point de savoir si sa pathologie peut être traitée par un régime spécial.

管他的病是否可通过饮食制度治疗,他都可接受疾病援助。

评价该例句:好评差评指正

Chaque groupe a suivi un régime avec un pourcentage de matières grasses différent (60 %, 40 % ou 20 % de matières grasses par jour) mais aucune limite de calories ne leur était imposée.

每个小组采取了同的饮食制度同的脂肪的摄取量(每天分别为 60 %, 40 %20 %),但对每个人都强加的采取节食。

评价该例句:好评差评指正

Le chef de ménage a droit sous condition de revenu à l'aide prévue en cas de maladie si lui-même ou bien un membre de sa famille souffre d'une maladie ou d'une pathologie qui peut être traitée ou guérie au moyen d'un régime spécial imposant une dépense que le ménage n'engage normalement pas et que la personne pour qui la demande d'aide est faite n'exerce pas d'activité salariée ni indépendante.

如果户主其住户成员患有疾病处于一种可以通过特殊的饮食制度治疗治愈的状况,但是需要支付在正常情况下住户承担起的费用,而且要求援助的对象既未受到雇用也非自营职业者,户主可获经经济情况调查认可的疾病援助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爱吵闹的少女, 爱扯开话题的人, 爱称, 爱逞能的(人), 爱吃野味, 爱出风头者, 爱出头露面的人, 爱出主意者, 爱吹牛的(人), 爱吹牛的(人)<俗>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

深度解读

Pouvaient contribuer à des améliorations en termes de santé publique, tout en reconnaissant certains obstacles.

虽然素存在某些局限,但这种制度确实有利于公众健康。

评价该例句:好评差评指正
深度解读

Le grand défi, c’est : comment rendre les régimes sains et durables abordables dans les pays à faibles revenus ?

如何让低收入国家用健康、可持续的制度,也是一大挑战。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Mon médecin, avec qui je l’avais fait trouver, m’avait dit que le repos seul et le calme pouvaient lui conserver la santé, de sorte qu’aux soupers et insomnies, j’étais arrivé à substituer un régime hygiénique et le sommeil régulier.

我让她去找的那一位医生对我说,息和安静才能使她恢复健康,于是我对她的夜宵订出了合乎卫生的制度,对她的睡眠规定了一定的时间。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爱打听的(人), 爱打听的人, 爱大吃大喝的人, 爱戴, 爱到处打听的(人), 爱德, 爱迪生, 爱丁堡, 爱顶嘴的(人), 爱斗剑的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接