有奖纠错
| 划词

Le régime lacté se prescrit dans certaines affections.

对某些疾病规定用乳制品

评价该例句:好评差评指正

Découvrez toutes les recettes de thon de nos Chefs !

来发现我们大厨们所有吧!

评价该例句:好评差评指正

Je fais la cuisine selon la recette tous les jours.

我每天根据这个做饭。

评价该例句:好评差评指正

Elle a dressé un régime lacté.

她制订了一个以牛奶为主要

评价该例句:好评差评指正

Il y a lieu de noter que le régime alimentaire en Lituanie est caractérisé par des carences en calcium.

应该注意到,立陶宛中缺钙。

评价该例句:好评差评指正

Simple à réaliser et ludique, ces recettes sont une source d'inspiration dans la création de vos entrées, plats ou desserts.

这些简单有趣是艺术灵感开胃菜、主菜和甜点来源。

评价该例句:好评差评指正

En Grèce comme dans d'autres pays méditerranéens, le régime alimentaire méditerranéen joue un rôle prépondérant en matière de comportement nutritionnel.

在希腊和在其他地中海国家一样,地中海型在决定对营养态度方面起着主导作用。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, on peut lui reprocher d’être faible en calcium. Un conseil : enrichissez votre régime par 2 laitages par jour.

但是,我们可能也会指责它缺少钙质。一个建议:每天用两种乳制品来丰富你

评价该例句:好评差评指正

Les recettes sont secrètes et pour éviter de les ébruiter, les marques n'hésitent pas à commander des semi concentrés auprès de fournisseurs différents.

是秘密进行,以避免引起,品牌请不要犹豫,以半集中来自不同供应商。

评价该例句:好评差评指正

Ce changement de régime donne à l'huître une finesse de goût particulière, moins salée et plus acidulée, parfois avec un goût de noisette.

改变给牡蛎带来一种特别细腻口味,比较不咸,略带酸味,有时会带有坚果味道。

评价该例句:好评差评指正

Des écoles internationales de Pékin, comme le lycée français ou l'école suédoise, ont informé les parents qu'elles retiraient les produits laitiers de leurs menus.

北京国际学校,例如法国中学或瑞典小学,已经通知家长取消奶制品。

评价该例句:好评差评指正

Les Brésiliens le parfume avec du cacao. Dans la région de Bahia se boit un café vert d'après une recette datant du XVIIIéme siècle.

巴西人喜欢可可香味。在巴伊亚地区是仍采用一个由十八世纪咖啡烹煮

评价该例句:好评差评指正

Les activités viseront essentiellement à informer le public sur les principes d'une alimentation saine et équilibrée et à introduire de nouvelles habitudes alimentaires, en incitant la population à bien choisir les aliments et à s'intéresser à leur composition.

活动将主要在于使公众了解健康、均衡原则,以确选择品和生物构成角度介绍营养习惯。

评价该例句:好评差评指正

Cependant ce même rapport et des études réalisées par des organisations autochtones montrent aussi que l'abandon des modes d'alimentation traditionnels pour la consommation de produits industriels a des répercussions négatives notables sur la santé des populations autochtones.

然而,该报告、以由各土著居民组织进行研究表明,改变-更多地商店购买物则亦将同样会对健康产生重大消极影响。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'Université McGill (Canada), elle met au point des méthodes et des procédures pour mieux connaître les systèmes alimentaires traditionnels des peuples autochtones, afin de réintroduire dans leur régime quotidien des aliments traditionnels qui pourraient remédier à certaines carences en micronutriments.

同时,粮农组织还与加拿大麦吉尔大学合作,制订收集土著人民传统系统资料方法和程序,以便在土著民族日常中重新引入传统物,这样可以减轻一些微量元素缺乏现象。

评价该例句:好评差评指正

Mais non content de bloquer l'accès à de tels sites, le programme a abouti à bloquer l'accès à des sites sur lesquels il était question du cancer du sein et même à des sites culinaires où il était question de suprême de volaille.

然而,除了阻止进入这类网站后,该系统也阻止进入有关乳腺癌网站,甚至阻止进入描述鸡胸脯网站。

评价该例句:好评差评指正

Elle peut, toutefois, dépasser ce niveau si, après évaluation de la situation sociale et économique d'un ménage, il est reconnu qu'il a des besoins de base légitimement plus importants, liés, par exemple, à un régime ordonné par un médecin, à des frais de logement très élevés, etc.

然而,如果根据对家庭社会和经济情况个别评估确认有理由维持较高基本生活需要,例如因医生建议、住房开支较高等,这种援助可高出维持生计水平。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc essentiel de fournir une thérapie en matière de nutrition, qui prévoit l'évaluation, des conseils, l'éducation et la démonstration, l'alimentation thérapeutique, l'alimentation supplémentaire, le renvoi à des unités de récupération nutritionnelle et à des hôpitaux, et la production d'aliments à fort pouvoir nutritif pour une bonne alimentation.

因此,提供营养疗法至关重要,这包括评估、咨询、教育和示范、疗、补充物、转到营养康复机构和医院并利用营养提供高营养品。

评价该例句:好评差评指正

Un département des denrées alimentaires et de la nutrition, organe consultatif composé d'experts, a été mis en place au sein du Ministère de la santé et est chargé de diverses missions liées à l'exécution de la politique alimentaire et aux questions sanitaires, essentiellement dans le domaine de la sécurité alimentaire et d'une alimentation saine.

在卫生部建立了一个品和营养司作为一个专业咨询机构,它执行有关实施营养政策和处理健康问题各种任务,主要是在品安全和健康领域。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hérédoprédisposition, hérédosyphilis, hérérotopique, hérésiarque, hérésie, hérétique, Hériat, hérissé, hérissée, hérissement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Cooking With Morgane(泰国菜)

Rendez-vous au prochain plat utilisant cette pâte !

下一道搭配泰式辣椒酱的食谱再见!

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(泰国菜)

Bon appétit ! Merci d’avoir regardé et de partager ma recette.

祝胃口好!谢谢观看并分享我的食谱

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(泰国菜)

A la fin des fritures, je conserve l’huile pour la fin de la recette.

油炸,我把油保留到食谱的最

评价该例句:好评差评指正
En Provence

Tout le monde a une bonne recette de pâte sablée à la maison.

人人都有一个家庭油酥面团的好食谱

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Dans cette recette, il y a plus de farine que d’huile.

在这份食谱,面粉比油多。

评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版猪佩奇

En quelques minutes, avec ma recette, j'aurai des petits gateaux tout chauds, tout croustillants !

几分钟我的食谱,我就会有热脆的蛋糕了!

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(国菜)

Dans cette recette, vous êtes libres de mettre les ingrédients de votre choix.

在这个食谱以自由地放入任何想要的原材料。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Ensuite, ils sont parfaits pour les régimes.

接着,它们很适合制定特定食谱

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Pensez à varier vos menus pour profiter au maximum des bienfaits de chacun d’entre eux.

以通过最大程度的利用这些蔬菜水果的好处来考虑丰富你的食谱

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Nous, maintenant, on va s'intéresser à notre recette.

现在,我们要来说食谱啦。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Et je vous dis à bientôt pour une prochaine recette.

我很快就会介绍下一个食谱了。

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

Vous pouvez trouver plein d'idées de recettes de jus ou de salades sur internet.

你们以在网上找到许多制作果汁或者沙拉的食谱

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

D'ailleurs, n'hésitez à me marquer les vôtres dans les commentaires si vous en avez!

此外,如果你们有个人食谱的话,请不要犹豫在评论处告诉我!

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

Privilégiez des recettes froides et sans cuisson pour ne pas allumer le four.

选择冷的、免烹饪的食谱,这样你就不需要使用烤箱。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Le deuxième élément de notre recette, c'est du cresson.

我们食谱的第二个元素,是水田芹。

评价该例句:好评差评指正
基础法语知识

Béatrice, tu as trouvé une super-recette ?

贝阿蒂斯你能找到很棒的食谱么?

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Et là, c'est là où j'adapte un peu cette recette.

这就是我对这个食谱进行调整的地方。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Aujourd'hui, la mode… « Je vais vous présenter une recette, à base de camembert. »

现在,潮流是......“我给看一个以卡蒙贝尔奶酪为基础的食谱。”

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Dans cette recette, nous l’associons à des légumes poêlés et une purée onctueuse.

食谱,我们将其与炒蔬菜和软滑的土豆泥结合在一起。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Découvrez encore plus de délicieuses recettes originales sur notre site.

在我们的网站上发现更多美味的原创食谱

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hermaea, Hermance, Hermandad, hermannite, hermaphrodisme, hermaphrodite, hermaphroditisme, herméneutique, Hermès, hermésite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接