有奖纠错
| 划词

Comment loger les migrants dans des villes où la spéculation immobilière les exclut d’emblée ?

如何在房价城市中安置这些望之兴叹人?

评价该例句:好评差评指正

II suit une flambée vertigineuse des prix de cette denrée de base.

这种主要食品价格因而

评价该例句:好评差评指正

Ces problèmes sont aggravés par la hausse des prix du pétrole et des denrées alimentaires.

而石油和粮食价格则加剧了这种担忧。

评价该例句:好评差评指正

L'activité économique a été calme du fait, entre autres, de l'envolée des prix du pétrole.

由于石油价格等原因,经济活动保持平稳。

评价该例句:好评差评指正

Le prix des denrées a augmenté et l'offre s'est réduite avec les opérations en cours.

由于目前行动,粮食价格,粮食供应减少了。

评价该例句:好评差评指正

Cette forte augmentation des prix a entraîné un taux d'inflation annualisé de 4,9 % en décembre.

这几个月价格导致12月按年度计算通货膨胀率高达4.9%。

评价该例句:好评差评指正

L'Union africaine s'est attelée au problème de la flambée des prix des denrées alimentaires l'an passé.

非洲联盟已采取施解决去年粮价问题。

评价该例句:好评差评指正

Ces phénomènes sont aggravés par la hausse brutale du cours du carburant et des produits importés.

进口粮食和燃料价格则进一步加剧了这种现象。

评价该例句:好评差评指正

Les Libériens ont également dû faire face à une augmentation rapide des prix des produits de base.

利比里亚人还要面对基本商品物价局面。

评价该例句:好评差评指正

La flambée des prix des produits alimentaires et du pétrole nous a plongés dans la détresse et de graves difficultés.

燃料和粮食价格造成极大忧虑和普遍困苦。

评价该例句:好评差评指正

Si les salaires ne sont pas versés ou si les prix augmentent fortement, la stabilité économique et politique du pays sera menacée.

如果不支付薪资或物价,该国经济和政治稳定将岌岌可危。

评价该例句:好评差评指正

Mais avec la flambée des prix des denrées alimentaires, nous ne pouvons pas subvenir à nos besoins de base nécessaires pour survivre.

不过,随着商品价格承担不起生存所需基本粮食产品费用。

评价该例句:好评差评指正

La flambée des prix des produits de base et alimentaires, ainsi que les effets néfastes des changements climatiques, nuisent au développement international.

粮食和商品价格以及气候变化产生消极影响阻碍国际发展。

评价该例句:好评差评指正

Avec le "Xiu" sélectionnés "national Stone,« la voix de plus en plus ", at-il l'usure de jade», le prix est en plein essor.

随着“岫玉”评选“国石”呼声渐高,“河磨玉”价格也在

评价该例句:好评差评指正

La situation pourrait bien se trouver encore aggravée par la récente crise financière et l'instabilité des prix des denrées alimentaires et des carburants.

这一状况可能还会因为最近金融危机和粮食和燃料价格而进一步恶化。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont noté à cet égard que l'enchérissement du pétrole menace tant la sécurité énergétique que la croissance économique de l'Asie du Sud.

在这方面,他看到石油价格不仅威胁本地区能源安全,而且威胁南亚经济增长。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci résulte essentiellement de la montée en flèche du prix des terrains, souvent gonflé artificiellement par la spéculation et l'investissement dans le secteur structuré.

造成短缺主要原因则是土地价格,而这往往是由人为投机买卖和正规部门投资所抬高

评价该例句:好评差评指正

La flambée des prix des produits énergétiques, qui entamait le pouvoir d'achat des ménages et alourdissait les coûts des entreprises, restait la préoccupation majeure.

主要注意力仍放在能源价格,导致家庭购买力减弱、商业成本增加。

评价该例句:好评差评指正

De fortes chutes de neige ont bloqué les routes des districts et interrompu l'acheminement de vivres, provoquant des pénuries et de fortes hausses des prix.

大雪封锁了通往各县公路,阻碍了食品运输,从而造成短缺和价格

评价该例句:好评差评指正

Les défis que posent les catastrophes toujours plus fréquentes et dévastatrices sont amplifiés par le changement climatique et la flambée des prix des produits alimentaires.

气候变化和粮价加剧了更频繁、破坏程度更大灾害所带来挑战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


搐动, 搐搦, 搐缩, , 触变的, 触变计, 触变剂, 触变漆, 触变液, 触处皆是,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第四册

Et cette passion résiste à l’extraordinaire des prix dans un marché saturé.

这种狂热爱好在饱和市场中不顾价格飞涨,依然不降温。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Les fonds remontèrent d’un chiffre double de celui où ils étaient descendus.

于是西班牙公债立刻飞涨了起来,其上涨幅度是下跌两倍。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Problème avec l'augmentation de la population mondiale, le prix des matières premières pour produire ces protéines explose.

问题是随着世界人长,生产这些蛋白质原材料价格飞涨

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Face à la flambée des prix, Bercy refuse de parler d'un second « quoi qu'il en coûte » .

面对价格飞涨问题),财绝谈论第二次“不计代价”策。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Les prix à la pompe atteignent des sommets.

价格飞涨

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Les véhicules manquent et les tarifs explosent.

车辆短缺,价格飞涨

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

C'est une conséquence de la flambée des prix alimentaires.

这是食品价格飞涨结果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

On ne va pas se mentir, les prix ont flambé.

我们不会互相说谎,价格飞涨

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Les prix des billets s'envolent, par exemple pour rejoindre la Géorgie.

票价飞涨,例如到达格鲁吉亚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Le coût des matières premières flambe lui aussi.

原材料成本也在飞涨

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Du matériel accessible et des vols qui grimpent en flèche.

无障碍设备和飞涨航班。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Les prix de la nourriture et les soins vétérinaires s'envolent.

食品和兽医护理价格飞涨

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Les prix dans les rayons s'envolent, et ça va continuer.

货架上价格飞涨,而且还会继续。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Des places impossibles à réserver, des prix qui flambent.

- 无法预订地方,价格飞涨

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Si vous ne pouvez pas les remplacer, les prix flambent.

如果你不能更换它们,价格就会飞涨

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Dans les magasins, les tuiles manquent et les prix flambent.

在商店里,瓷砖不见了,价格飞涨

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Il n'y a pas si longtemps, l'inflation faisait bondir les prix dans les rayons.

不久前,通货膨胀导致货架价格飞涨

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ils flambent partout et, sur la route des vacances, encore plus: les prix des carburants.

- 到处都在飞涨,在度假路上,燃油价格更是飞涨

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Certains ont plus de 25 ans, d'où une explosion des coûts de maintenance.

有些已经超过 25 岁,导致维护成本飞涨

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Des voitures d'occasion de moins en moins nombreuses et des prix qui flambent.

- 二手车越来越少,价格飞涨

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


触动, 触动心弦, 触发, 触发电路, 触发电平, 触发电压, 触发脉冲, 触发器, 触发扫描, 触发式蓄电池,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接