有奖纠错
| 划词

Il est le dirigeant de cette nation barbare.

他是这个蛮夷导人

评价该例句:好评差评指正

Chefs d'État, à maintes reprises, j'ai visité l'entreprise!

导人多次参观我企业!

评价该例句:好评差评指正

Il peut rassembler la populationderrière ses dirigeants.Il peut aussi les déborder, voire se retournercontre eux.

它可以将人民聚于其导人之下,也可能外溢,使人民转而反对导人

评价该例句:好评差评指正

Imaginons ensemble une telle possibilité d'éducation, de formation pour "ceux qui nous gouvernent" !

大家不妨一起畅想这样一种为导人所提供的教育和培训的可能性!

评价该例句:好评差评指正

Elles approuvent le principe de la convocation d’un Sommet du C.S.N.U. sur la non prolifération.

原则赞成召开联合安理会防扩散问题导人会议。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont naturellement revenus sur les discussions abordées pendant deux jours avec leurs homologues.

导人自然谈起了这些天与多首脑会谈的内容。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux dirigeants du monde entier ont également fermement condamné le double attentat.

世界导人也同样对此次连环袭击予以谴责。

评价该例句:好评差评指正

Barbidur est un peu trop content de lui, mais c'est un brave type.

他喜欢导人,很喜欢吃,有时候很自负,但他是个可以信赖的朋友。

评价该例句:好评差评指正

Depuis des mois,les dirigeants chinois prennent de l'assurance.

几个月来,导人均信心十足。

评价该例句:好评差评指正

Napoléon est le chef de l'Empire français.

拿破仑是法兰西帝导人

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants chinois font des efforts résorber l'écart de revenus entre paysans et citadins.

导人努力使城乡收入差距缩小。

评价该例句:好评差评指正

Les Chinois, du moins la minorité qui s'exprime, réagissent comme l'espèrent leurs dirigeants.

人,至少有一小部分发表意见的人,总是依照他们的导人的希望作出反应。

评价该例句:好评差评指正

Il faut que les leaders ait de la prévisibilité pour les problèms.

导人看问题应该要具有预见性。

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants birmans doivent savoir qu'ils seront tenus responsables du sort de ces personnes.

缅甸导人必须知道,他们要对这些人的命运负责。

评价该例句:好评差评指正

Nous exhortons les dirigeants israéliens et palestiniens à progresser sur la voie d'un règlement global.

我们敦促以色列和巴勒斯坦导人为实现全面解决而努力。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait de leur première rencontre en l'espace de trois mois.

这是导人三个月来的第一次会谈。

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants politiques doivent soutenir l'élaboration d'un instrument juridique nouveau.

政治导人必须支持制定一项新的法律文书。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que les dirigeants des partis décideront d'engager un tel processus.

我希望,党派导人将同意建立一个进程。

评价该例句:好评差评指正

Il est temps que les dirigeants de la Bosnie-Herzégovine fassent le nécessaire.

波斯尼亚导人现在必须负起自己的责任。

评价该例句:好评差评指正

Elle sera difficile car les problèmes sont plus profondément enfouis que dans les autres régions.

区复杂得多,而且我们只有与当地导人共同努力才能解决问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réassort, réassortiment, réassortir, réassurance, réassurer, réassureur, réattaquer, réatteler, Réaumur, réaumurite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

总统马克龙演讲

Ensuite, car de nombreux responsables politiques annonçaient déjà la censure pour cet automne.

其次,因为许多政治领导人已经宣布今年秋天发起不信任动议。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Nous cherchons un représentant, pas un meneur.

我们找一个代表,不一个领导人

评价该例句:好评差评指正
历史小

L'effort de guerre demandé, notamment à l'arrière, oblige les dirigeants à constamment mobilisé l'opinion publique.

所需力,尤其力,迫使领导人不断地进行舆论动员。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一

Aucun criminel, qu'il soit président, militaire, dirigeant ou simple citoyen, n'est à l'abri de poursuites.

任何罪犯,无论总统、士兵、领导人普通公民,都不能免受被起诉。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一

Les dirigeants du pays utilisent cette richesse pour assurer la prospérité des Qatariens.

领导人利用这些财富来确保卡塔尔繁荣。

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Les riverains accusent leurs responsables politiques de trahison.

当地居民指责他们政治领导人

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Bien sûr, mais l'élection présidentielle est une élection nationale, les Français se choisissent un chef.

当然,但总统选举大选,法人选一个领导人

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Un chef d'entreprise qui n'hésite pas à mettre la main à la pâte.

这位企业领导人毫不犹豫地亲历亲为。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ils n'ont pas un chef unique ni de gouvernement commun, comme peuvent l'avoir les Romains.

他们没有一个单一领导人或一个共同政府,罗马人可能有。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Pourtant, le jeune chef n'en est encore qu'au début de ses conquêtes.

但这位年轻领导人仍然处于他征服开始阶段。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Partout où il passe, le jeune chef suscite la crainte et l'admiration.

无论他走到哪里,这位年轻领导人都会引起恐惧和钦佩。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sous une forme de démocratie directe, les chefs ont donc été désignés.

因此,他们以直接民主形式任命了领导人

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais qui sont les meneurs de la résistance ?

但抵抗运动领导人谁?

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Le leader du SWAPO, Sam Nujoma, est élu président de la République.

西南非洲人民组织领导人萨姆·努乔马当选为共和总统。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Joseph Kony est le chef de la LRA.

Joseph KonyLRA领导人

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Quand même… Il subit des défaites face au chef Danois Sven à la Barbe Fourchue.

不过......他在丹麦领导人斯文和叉胡子手中遭受了失败。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

D'autres évoquent les responsables politiques du Cameroun... ou encore du Congo.

其他人提到了喀麦隆... 或刚果政治领导人

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Les enquêteurs vérifient aussi les déclarations des personnalités et des dirigeants politiques.

调查人员还核实了这些政治人物和领导人声明。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Au pouvoir depuis un an et demi, le plus jeune dirigeant africain aura accompli beaucoup.

出任职位一年半时间里,这位非洲最年轻领导人取得很大成就。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Pendant les années folles, Biarritz a continué d'attirer les célébrités et les dirigeants du monde entier.

在疯狂年代,比亚里茨继续吸引名人和世界领导人

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


reclusion, réclusion, réclusionnaire, récnrrent, recodage, recogner, récognitif, récognition, recoiffer, recoin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接