Est actuellement engagée dans la fabrication de professionnel festival des lanternes de plomb de l'armée.
是目前从事专业制造节日灯笼的军。
Le Pakistan est, depuis des années, à la pointe dans cet effort.
巴基斯坦多年来一直做出这一努力。
Des programmes placés sous la direction des gouverneurs seront également appliqués dans d'autres provinces.
在其他省份也将执行省长的方案。
L'ONUDI sera le chef de file de ce regroupement en faveur de l'efficacité énergétique.
工发组织本身将成为促进在能效方面集群发展的机构。
Shijiazhuang dans la région que ce soit en qualité ou la taille dans l'industrie sont devenues le «leader».
在石家庄地区不管是在质量还是在规模上在本行业都已经成为“”。
Nous avons peu à peu le Pearl River Delta ressources humaines IC Card système de la carte leader!
我们已逐渐成为珠三角人力资源IC卡一卡通系统的!
Le consommateur d'affaires est reconnu motivation, de Wagner serment de faire de la santé de la leader de l'industrie.
消费者的认可是企业前进的动力,华格誓做健产业的。
Je crois que notre niveau de qualité que nous vous permettra de devenir un leader sur le marché antenne!
我相信我们的质量我们的价位会让你成为天线市场的!
L'Allemagne a également assumé un rôle de pointe dans la création de la Force de police afghane.
德国还在组建阿富汗警察部队方面发挥了作用。
Le Comité tient à féliciter l'Équipe de sa remarquable contribution et l'encourage à conserver son rôle moteur.
委员会对监测队在此方面的杰出贡献表示赞赏,并且鼓励监测队继续发挥作用。
La Division dirigera la préparation de ce document, en consultation avec le Groupe de Londres et le Groupe d'Oslo.
统计将与伦敦小组和奥斯陆小组协商编写这份文件。
Reléguéà douze points du leader Manchester City au classement, Chelsea a presque déjàdit adieu au titre après seulement 12 journées.
目前切尔西已经在英超积分榜上落后曼城12分之多,在12轮联赛过后,切尔西看起来已经基本告别了夺冠可能。
L'ONU a un rôle dirigeant et essentiel à jouer pour apporter une précieuse assistance à la transition politique en Iraq.
联合国可发挥和重要作用,为伊拉克政治过渡提供宝贵援助。
Le Japon a pris la tête de l'action mondiale dans des domaines comme les changements climatiques et la protection de l'environnement.
日本在气候变化和环境保护等域的全球努力中发挥了作用。
Son successeur à la tête d’Apple Tim Cook rend hommage au créateur de génie, à l’être humain incroyable qui était Steve Jobs.
史蒂夫•乔布斯多年来遭受严重健问题的折磨。他的继任者、苹果现任人蒂姆•库克向史蒂夫•乔布斯致敬,称他是个具有天赋的创新者和奇才。
En s'acquittant de ses fonctions, ONUSIDA a fait la preuve de son rôle directeur en matière de cohérence à l'échelle du système.
艾滋病规划署在履行职责过程中,已经表明它在全系统协调方面起了作用。
La FAO est l'institution des Nations Unies qui est en pointe dans la promotion des biotechnologies agricoles dans les pays en développement.
在促进发展中国家的农业生物技术的联合国组织中,粮农组织一直是的机构。
Lionel Messi a remporté le premier titre de meilleur joueur UEFA en Europe jeudi, qui remplace le titre de Footballeur européen de l'année.
星期四,梅西获得了“欧洲最佳球员”的称号,成为本年欧洲球星的人物。
Le système groupé d'intervention d'urgence est devenu pleinement opérationnel, l'UNICEF dirigeant les groupes WASH et nutrition tout en contribuant également au groupe santé.
用于采取应急措施的分组制已全面启动,讲卫生组和营养组由儿童基金会,儿童基金会还协助卫生组的工作。
Cette présentation sera pour la première fois assurée par Tim Cook, qui a succédé à Steve Jobs en août à la tête de l'entreprise.
这次产品介绍将首次由蒂姆•库克确保举行,他在史蒂夫•乔布斯后继任人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les entreprises leaders de l'informatique de l'époque.
那时候信息界的领头企业们。
Alors moi, je vais diriger Mouze là, c'est mon chien de tête.
所以我将带领牧泽,他是我的领头狗。
Leurs armées, désorientées sans leurs chefs, quittent la Bretagne.
失去了领头人,他们的军队失去了方向,离开了不列颠。
Le maillot jaune est porté chaque jour par le leader du classement.
黄色骑行衫是每天领头的人穿的。
Et pour rester parmi les leaders, il tente une opération diversification.
且为了呆在领头里,它尝试多种化操作。
En quelques années, Cornilleau devient leader de la table de loisirs en France.
几年内,可牛成为了法国休闲桌的领头。
– Bon, vous venez ? dit Hermione d'une voix légèrement inquiète. Harry entra le premier.
“走,进去吧。”赫敏说,显得有点儿紧张。领头走了进去。
Ron s'approcha d'eux, suivi de Harry et d'Hermione.
罗恩领头朝他们走去。
No 3: C'est un leader en production d'énergie.
这里是能源生产的领头。
Une fille, les voyant marcher à la file tous les trois, Gavroche en tête, partit d’un rire bruyant.
一个姑娘看见他们三个一串儿地往前走,伽弗洛什领头,她放声大笑起来。
Harry descendit de son balai et vit une nuée de supporters qui envahissaient le terrain, Ron à leur tête.
下了扫帚,抬头看到格兰芬多的支持者用全速奔跑到球场上,罗恩领头。
Mais le président français a sa propre version de la théorie du ruissellement : le «premier de cordée» .
“登山组的领头人”。
Il y a grâce de la peine de mort pour Peppino dit Rocca Priori, dit le chef de la confrérie.
“赦庇皮诺,即罗卡·庇奥立。”那个领头的苦修士说道。
Si quelqu'un avait parlé à Ombrage de l'A.D., lui, le meneur, n'avait plus qu'à préparer tout de suite ses bagages.
要是已经有人对乌姆里奇泄露了D.A。的情况,那么他这个领头人也许就要马上收拾行李走人了。
Hagrid remit son arbalète sur son épaule en se pinçant toujours le nez et s'enfonça à nouveau parmi les arbres.
海格又把弩搭在肩膀上,仍然捏着鼻子,领头走进了树林。
Accompagné de ses coéquipiers encore vêtus de leurs robes écarlates, il sortit du stade et prit la direction du château.
他和其他球员领头,仍旧穿着猩红色的袍子,走出看台回到了城堡。
L'autre problème de la liste, c'est qu'on ne connaît que ses têtes.
名单的另一个问题是我们只知道它的领头人物。
C'est en quelque sorte le meneur des émeutes de mai-juin ?
这有点像是五月到六月骚乱的领头人?
Le champion d'Italie Fabio Aru a conservé le maillot jaune de leader.
意大冠军法比奥阿鲁保留了黄色领头的球衣。
La tête, ce sont les hautes castes, ce sont les prêtres, les enseignants.
领头的是高种姓阶层,包括祭司和教师。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释