有奖纠错
| 划词

La plupart des donateurs versent directement au Fonds leurs contributions volontaires, sans annonce préalable.

多数捐助方均不经预先认捐而直接向基金捐款。

评价该例句:好评差评指正

Pour les autres marchés, la publication d'avis de préinformation est facultative.

有关其他采购项目预先通知发布是任择性

评价该例句:好评差评指正

La prévention structurelle, en particulier, peut permettre de s'attaquer rapidement aux conflits en gestation.

特别是,结构性预防可能会对正在形成冲突提供一种预先应对办法。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant a remercié les délégations d'avoir posé au Luxembourg des questions aussi pertinentes.

堡代表感谢各代表团向堡提供预先准备问题。

评价该例句:好评差评指正

En Corée du Nord, les manifestations non autorisées préalablement par les autorités sont strictement interdites.

在北韩,未经官方预先批准游行是严格禁止

评价该例句:好评差评指正

Nous voudrions également souligner l'importance d'une évaluation préalable des conséquences humanitaires des sanctions.

我们还强调对制裁人道主义影响预先评估重要性。

评价该例句:好评差评指正

L'APNU a élargi sa gamme de paquets de timbres oblitérés préemballés.

邮管处使用用过邮票预先包装套装邮票种类。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne s'appuie pas sur un programme préconçu.

它不使用一个预先设计方案。

评价该例句:好评差评指正

Ce motif ne s'applique pas à la possession anticipée.

上述原因不适用于预先占有情况。

评价该例句:好评差评指正

Elle est convaincue que cette attaque était préméditée.

委员会确信,这次袭击是预先策划

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas de politique écrite concernant le préfinancement des projets financés par des donateurs.

目前尚无有关捐助者指定项目预先筹资书面政策。

评价该例句:好评差评指正

Certains l'ont aussi remercié d'avoir répondu aux questions posées à l'avance.

有些代表团感谢瓦努阿图对预先提出问题作出答复。

评价该例句:好评差评指正

Cela n'était pas possible dans la confusion actuelle.

在不明朗情况下,这是不可能预先确知

评价该例句:好评差评指正

La lettre confirmant le préenregistrement peut servir de pièce officielle pour l'obtention du visa.

预先登记确认信可作为该过程一项证明文件。

评价该例句:好评差评指正

Je remercie d'avance les participants de leur compréhension et de leur coopération.

预先感谢你们谅解和合作。

评价该例句:好评差评指正

Les recommandations relatives aux témoignages préétablis et aux déclarations volontaires méritent plus ample réflexion.

关于预先准备证词和自愿证言建议需要进一步、仔细审查。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats de cet examen global ne sont pas acquis d'avance.

全面审查结果不是预先确定

评价该例句:好评差评指正

L'abandon d'armes n'est pas un acte prémédité.

遗弃武器不是一项预先考虑好行为。

评价该例句:好评差评指正

Ce soleil m'a donné un avant-goût de vacances.

这阳光使我预先尝到假期滋味。

评价该例句:好评差评指正

Les candidats inscrits sur les fichiers étant disponibles, cette procédure fera gagner beaucoup de temps.

经过预先筛选候选人随时可以接受面试和遴选,这样节省时间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


艾绒, 艾氏剂, 艾氏同杆线虫, 艾条, 艾条灸, 艾窝窝, 艾殷钢, 艾鼬, 艾柱, 艾柱灸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien se précipita dans ses bras, réellement sans projet et hors de lui.

于连一下子扑到她怀里,的确是没有计划,是不由自主地。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

On a accompli les tâches pour lesquelles on s'était préparés.

我们完成了准备任务。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Donc vous l'aurez compris, on oublie les fruits et légumes préemballés !

所以你要明白,忘掉包装水果和蔬菜吧!

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

À vrai dire, il est difficile de supposer que ces actes aient été prémédités.

说,很难设想这些行为都是策划

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Ce viticulteur bio avait refusé de traiter préventivement ses vignes aux pesticides.

这位有机酿酒师拒绝用农药处理他葡萄藤。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les choses quelconques qui se préméditaient prenaient peu à peu on ne sait quelle étrange notoriété.

思考过种种琐事也渐渐传开了。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

L'erreur que l'on commet tous, c'est de croire que cette étoile pré-existait, qu'elle était là pour eux.

我们所有人都会犯错误,就是相信这颗星星是存在,是为他们而设

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Ensuite, on vient enfourner dans un four donc préchauffé

接下来,把盘子放入加热过烤箱里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

Les routes qui ne sont pas pré-empruntées, ça glisse tout de suite.

- 选定道路会立即打滑。

评价该例句:好评差评指正
上海周二课

Donc le grand autre de Lacan, il préexiste.

因此拉康“大他者”是存在

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Personne ne m’a demandé mon avis, je ne savais absolument rien de tout ça.

“没有人征求过我意见,我对这事一无所知。”

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

C'est des têtes de Turcs mais désignées d'avance.

这些都是指定替罪羊。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Bruno Viallat commence par mixer les petits pois précuit, qu'il passe ensuite au tamis afin d'enlever les peaux.

布鲁诺-维拉特首煮好豌豆混合起来,然后通过一个筛子来去除豌豆皮。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Il est connu pour éviter les inspections fixées d’avance, favorisant plutôt les visites impromptues.

众所周知,它避免确定视察,而倾向于即席访问。

评价该例句:好评差评指正
Dufle - Le Mans Université

Dans ce deuxième modèle, la place accordée à la préconstruction des significations est prépondérante.

在这第二种模式中,意义建构占据了主导地位。

评价该例句:好评差评指正
上海周二课

C'est que pour Lacan, il y a pas mal de signifiants de l'idéal du moi qui préexistent.

这是因为对于拉康来说,有相当多自我理想能指是存在

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Là, ils ont une balance à disposition et ils repartent avec la quantité qu'ils ont définie à l'avance.

在那里,他们有一个可用秤,他们带着定义数量离开。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Mais il a un truc, il ferme ses cavités qu'il a pris soin au préalable de remplir d'eau.

但它有一个技巧,它会关闭注满水空腔。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Cette hausse, il ne peut pas la répercuter car ses prix de vente sont fixés à l'avance.

- 这种增加,他不能传递,因为他销售价格是确定

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Pour la sauce, mettre de l'huile dans une cocotte et faire revenir les carottes préalablement râpées, ainsi que le cèleri râpé.

对于调料,在炖锅里放油且再放入磨碎胡萝卜,还有磨碎芹菜。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爱护动物的, 爱护公司的荣誉, 爱护公物, 爱花钱的, 爱花钱的(人), 爱花钱的人, 爱哗众取宠的(人), 爱幻想的, 爱幻想的性格, 爱幻想者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接