有奖纠错
| 划词

Le professeur a délivré un certificat à l'étudiant.

老师向学生书。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons un président a pris ses fonctions, de recevoir un certificat de celle-ci.

个个上台去领院长书吧。

评价该例句:好评差评指正

Un prix spécial était aussi décerné pour l'équipe la plus dynamique et la plus fair-play.

还有个特别奖给了个最活跃的和最具有公平竞争精神的小组。

评价该例句:好评差评指正

Après passer cet examen, vous serez décerné le certificat.

通过考试以后,就能书。

评价该例句:好评差评指正

L'office national des brevets a été décerné à 20 ans la protection par brevet.

该产品已经获得国家专利局给二十年的专利保护。

评价该例句:好评差评指正

Votre demande de visa a-t-elle été refusée?

1你是否曾经被拒绝中国签?

评价该例句:好评差评指正

Produits de la ville de Ningbo, province de Zhejiang identifiés contrôle technique délivré un certificat.

产品由浙江省宁波市技术监督局鉴定合格书。

评价该例句:好评差评指正

En cas de naissances multiples, la prestation est doublée pour chaque enfant.

这是给每个在瑞士落户口的新生婴儿或个未成年儿童被收养的补助金.

评价该例句:好评差评指正

Un programme de certification a été mis en place pour sanctionner l'achèvement de chaque module.

每个培训单元结束后都书。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont obtenu un certificat de la University of Oxford à la fin du programme.

完成学习后,参加者获得牛津大学书。

评价该例句:好评差评指正

La Convention prévoit la délivrance d'une nouvelle pièce d'identité des gens de mer.

该《公约》新的海员身份书。

评价该例句:好评差评指正

Un permis d'entrée unique ou multiple est délivré au cas par cas.

根据具体情况可以次或多次进入许可

评价该例句:好评差评指正

La Cour suprême du Canada a accordé l'autorisation d'interjeter appel.

加拿大最高法院了上诉许可令。

评价该例句:好评差评指正

La Cour suprême du Canada a refusé l'autorisation de pourvoi.

加拿大最高法院拒绝上诉许可令。

评价该例句:好评差评指正

Leurs pièces d'identité avaient été délivrées à Latchine.

件是在拉钦的。

评价该例句:好评差评指正

Des certificats ne sont délivrés qu'à l'issue d'une vérification objective et indépendante.

只有经过客观独立的审核程序,才能无温室效应书。

评价该例句:好评差评指正

L'accréditation leur permet de décerner des diplômes qui sont reconnus pare l'État.

经过认可,允许教育机构国家承认的毕业书和学位。

评价该例句:好评差评指正

Ils peuvent également se voir refuser un visa d'entrée ou de transit par le Danemark.

也可拒绝向此类外国人进入丹麦或从丹麦过境的签

评价该例句:好评差评指正

Les opérations visées doivent être autorisées par le Ministre.

所有这种并购均需有财政部长的授权令。

评价该例句:好评差评指正

Seule la France prévoit d'autoriser davantage de REP à utiliser ce type de combustible.

只有法国计划给更多压水堆使用混合氧化物的许可

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


les amis, Les Fables de La Fontaine, les gaz noble, les grandes antilles, les heures de pointe, les leurs, les nôtres, les petites antilles, les Ponts et Chaussées, les siens,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Désintox

Le second, de 2015, concerne la bronchite infectieuse aviaire.

第二个专利是2015年颁发的,它涉及到禽流感传染性支气管炎。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Chaque année, au festival de Cannes, la Palme d’Or est décernée au meilleur film.

每年的戛纳电影节上,金棕榈都会颁发好的电影。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le premier Nobel a été décerné en 1901.

1901年诺贝尔奖首次颁发

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Il y a six prix différents décernés chaque année.

每年颁发六个不同的奖项。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C’est une récompense remise en janvier au meilleur joueur de foot de l’année écoulée.

这是一月份时颁发给年度动员的奖项。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Sur ce modèle, un autre prix récompense aussi la meilleure femme footballeuse de l’année.

另外有个奖项也按照此模式颁发给年度动员。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

La Palme d'or est remise par un jury composé de personnalités du cinéma.

金棕榈奖由评审团颁发,这个评审团由电影界的名人组成。

评价该例句:好评差评指正
Bref总而言版)

Et le César du meilleur film est attribué à Sarah Béretil pour Mortelle Banalité.

并且影片奖颁发给了萨拉·贝雷提尔的《致命平庸》。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Voici 7 récompenses remises lors des Jeux de la Grèce antique.

以下是古希腊动会上颁发的7个奖项。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Les Victoires de la Musique, ce sont des récompenses musicales décernées à des artistes francophones.

法国音乐大奖是颁发给法语歌手的音乐奖项。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

En France, l'automne est la saison des prix littéraires prestigieux.

在法国,秋天是著名文学奖项颁发的季节。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Ils ont décerné leurs prix sur le pavillon français, au cœur de l’Exposition universelle.

他们将在世博会中心的法国馆里颁发他们的奖项。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En 1928, un an après son incroyable exploit, la Fédération refuse de lui accorder sa licence.

1928年,在她完成不可思议的壮举一年后,协会拒绝为她颁发驾驶证。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le roi, vieux et fatigué, accepte la demande de son cousin et lui accorde une charte.

虽然老国王已年迈力衰,但仍答应了他的表亲,并颁发了一则特许状。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Pas de concertation, pas de décret, c'est ce qu'on appelle le " fait du prince" .

没有进行任何协商,也没有颁发任何法令,这就是所谓的 " 王子行为" 。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les Césars, équivalent français des Oscars américains, sont des prix accordés dans différentes catégories par un jury professionnel.

凯撒电影奖相当于法国版的美国奥斯卡电影奖,这是一个颁发给不同种类电影的奖,由专业评审团决定。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Entre temps, Steven lui est devenu une star, et Barack Obama lui a même remis une médaille.

与此同时,史蒂文已经成为明星,巴拉克·奥巴马甚至向他颁发了一枚奖牌。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Puis en 1961, la Croix de guerre avec palme et la Légion d'Honneur remise par le général Valin.

然后在1961年,接受了由瓦林将军颁发的棕榈叶状的十字勋章和荣誉军团勋章。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Les participants peuvent recevoir un diplôme des amoureux remis en mains propres par le maire de la commune.

市长还会亲手颁发爱情证书给去那里的人。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Grâce aux actions qui y sont menées, le site a obtenu le label mondial Géoparc délivré par l'Unesco.

由于在那里开展的活动,这个地方已经获得了联合国教科文组织颁发的全球地质公园的称号。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Lespinasse, Lesseps, lessérite, lessingite, lessivabilité, lessivable, lessivage, lessivation, lessive, lessivé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接