有奖纠错
| 划词

Ils ne sont pas assez coriaces, pas assez malins, pas assez rapides.

他们不够,不够机灵,也不够敏捷。

评价该例句:好评差评指正

Soyez persuadé que votre acharnement aura raison de tous les obstacles.

相信会克服一切障碍。

评价该例句:好评差评指正

Avec de l obstination, on arrive à ses fins.

只要有达到目的。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à notre forte volonté, il ya 12 points de vente.

凭借我们的意志,现在有12个销售点。

评价该例句:好评差评指正

Cela n'a pas été facile, mais les Philippins sont un peuple aguerri et résistant.

确实不容易,但菲律宾人不息。

评价该例句:好评差评指正

Car un village peuplé d'irréductibles Gaulois résiste encore et toujours à l'envahisseur.

一个居住着而善战高卢人的小村庄依然并且将继续抵御着罗马入侵者。”

评价该例句:好评差评指正

Le peuple afghan a une tradition de résistance acharnée contre toute ingérence extérieure.

阿富汗人民有着抵抗外干预的历史。

评价该例句:好评差评指正

Il a la vie dure.

他具有的生命力。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce la force morale ou l'obstination qui nous a fait persévérer?

到底是不屈不挠,还是不化,使我们坚持不让?

评价该例句:好评差评指正

Les Barbadiens sont un peuple déterminé et plein de ressources.

巴巴多斯人是一个英勇、百折不挠的民族。

评价该例句:好评差评指正

Oiseau national de la France est le coq, ils pensent qu'il est courageux, tenace incarnation directe.

法国的国鸟是公鸡,他们认为它是勇敢、的直接化身。

评价该例句:好评差评指正

Et c'est avec prudence, persévérance et précision qu'il a dirigé l'Organisation.

他以干,不懈和一丝不苟的领导了本组织。

评价该例句:好评差评指正

Quelle que soit l'obstination des Israéliens, la résistance du peuple palestinien sera plus grande encore.

不管以色列人多么顽固不化,巴勒斯坦人民都将会更加地抵抗。

评价该例句:好评差评指正

Le courage et la force morale caractérisent depuis de nombreuses années les luttes de ce peuple.

东帝汶人民的长期斗争是英勇而的。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, la Thaïlande réaffirme son engagement énergique dans la lutte contre le fléau des drogues.

因此,泰国重申他打击毒品这一灾难的意志。

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre le terrorisme nous concerne tous et doit être poursuivie avec fermeté et ténacité.

反恐怖主义斗争涉及我们大家,必须坚定地进行这场斗争。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que tant que nous aurons une forte volonté et,oui,nous serons en mesure de conquérir un sommet arbitraire!

我相信只要我们拥有的意志力,我们一定够征服任意一座高峰!

评价该例句:好评差评指正

Sachez que nous comprenons votre impatience vis-à-vis des insuffisances de coopération et que nous apprécions votre ténacité.

我们理解她对有关方面缺乏合作的不耐烦情绪,我们赞扬她的

评价该例句:好评差评指正

Nous admirons le courage et la ténacité des pompiers, des policiers et de toute la nation américaine.

我们对消防队员、警察和整个美利坚民族的勇敢与表示钦佩。

评价该例句:好评差评指正

Malgré tout cela, les Palestiniens sans défense tiennent bon et refusent de se rendre ou de partir.

尽管如此,毫无防卫力的巴勒斯坦人仍不屈,拒绝投降或离开。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


polyamine, polyampholyte, polyandre, polyandrie, polyandrique, polyangulaire, polyangularité, polyantha, polyargirite, polyargite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Ensuite, le sommeil rend le corps plus résistant face aux maladies.

接着,睡觉让身体面对疾病更加

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il restait inébranlable, âpre et froid comme une pile de granit.

,严,象一座石头。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Le tigre, fort, rapide et endurant était parti dès le levé du soleil.

强壮、敏捷和老虎在日出时出发。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史知识

Mais encore une fois, la Légion fait des merveilles, et tient bon.

但罗马军团再一次创造了奇迹,抵抗。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ces résistances-là sont bourrues. Pas de quartier.

这种抗拒是。对战败者不饶命。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Une centaine d’autres réunissaient à une foi robuste une infatigable application.

其他一百来位将仰和不倦勤奋结合起来。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Nous renaîtrons, comme des graines tenaces qui repoussent après un incendie de forêt !

我们是种子,野火烧不尽!”

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

J'ai dû me battre pour partir car, officiellement, je n'y avais pas droit.

为了可以去我必须地争取,因为正常来说我没有这个权利。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'était l'une des raisons qui ont jadis poussé les civilisations de Trisolaris à renaître encore et toujours.

这也是三体文明前赴后继再生动力之一。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Cependant, au grand étonnement de d’Artagnan, la jolie Ketty se défendait avec une certaine résolution.

然而,令达达尼昂大为吃惊是,这位漂亮姑娘地展开了自卫。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史知识

Sur le cours, son style est minimaliste, mais incroyablement tenace !

在球场上,他风格是非常简单,但又拥有令人难以置

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Après de nombreux échecs, Ramusquet, petit et déterminé, réussit à rapporter une poignée de boue.

尽管许多尝试都失败了,但小小麝鼠凭借毅力,终于成功带回了一捧泥土。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Enjolras se sentit pris de cette impatience qui saisit les âmes fortes au seuil des événements redoutables.

在这时,正如那些面临险境性格人那样,安灼拉感到自己有些急躁。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ses lèvres serrées, ses sourcils froncés, indiquaient chez lui la violente obsession d’une idée fixe.

他紧绷着嘴唇,蹙着眉头,这说明在他心里,有一种念头在强烈地纠缠着他。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Pendant trois années il s’y était acharné, dépensant à ces explorations le peu d’argent qu’il épargnait.

三年当中他地东寻西访,把他积蓄一点钱全花在这上面了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Quelle que fût sa forte nature, l’absence de Marius avait changé quelque chose en lui.

无论他性格是多么,马吕斯出走使他心情多少改变了一点。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il prononçait ces noms-là sans cesse, à propos et hors de propos, avec la ténacité du droit.

这些国名是他经常以公正无私态度不断提到,无论提得恰当或不恰当。

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

Ils sont tenaces, ces enfoirés d'Arasaka !

这些混蛋阿拉萨卡很

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Visites à domicile, appels téléphoniques... Des promoteurs tenaces.

——家访、电话… … 推销员。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Mais l'influence antique est tenace puisqu'on commencera par parler de muséum.

但古代影响是,因为我们将从博物馆开始。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


polyphage, polyphagie, polypharmacie, polyphase, polyphasé, polyphasée, polyphène, polyphénie, polyphénol, polyphénylsiloxane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接