Le lapin a détalé devant le chasseur.
兔子当着猎逃走了。
Les derniers Indiens disparaissaient alors dans le sud, du côté de Republican-river.
跑在最后那些印第安背影,现在已经在南方共和河岸边消失了。
Ne dis pas ça en face des enfants.
当着孩子, 不要说这些。
Le chien a détalé devant le chasseur.
这条狗当着猎跑掉了。
Servez chaud avec des pâtes ou du riz.
可以和热或者米饭一起吃。
En ne respectant pas ces règles, l'individu passe du côté des prédateurs de la collectivité.
如果不尊重这些规则,个就转变到集体欺骗。
Dans plusieurs cas, les viols auraient eu lieu sous les yeux des maris des victimes.
在还有一些情况下,妇女当着丈夫遭到强奸。
L'insecticide est appliqué dans les endroits de repos du vecteur à l'intérieur des habitations.
杀虫剂致命剂量被接触喷洒昆虫吸收。
Ce dernier n'étant consacré que par la célébration devant l'officier de l'état civil.
而结婚只能是当着民事官在结婚典礼上得到正式认可。
Une des femmes a été violée en présence de son mari.
中一名妇女当着丈夫被强奸。
Capacité de réaction rapide aux situations de crise dans les pays en développement.
发展中国家快速应对危机状况能力。
On a constaté que beaucoup d'intervenants avaient participé au processus d'examen.
有指出中期审查参与很广。
Souvent, on infligeait ces punitions en présence d'autres enfants pour les intimider.
作为恐手,这些处罚通常当着他儿童实施。
Ces deux courants ont des répercussions positives et négatives.
这两种趋势产生正反两方影响。
Ce sont des partenaires précieux ayant des capacités inégalées.
这些伙伴具有无比联系。
Des barrières non tarifaires et peu hospitalières continuent de nous claquer la porte au nez.
一个称之为“非关税壁垒”冷漠陌生继续当着我们关上了大门。
Nous avons tiré les enseignements de ces expériences de terrain, les bonnes comme les mauvaises.
我们得以在实地正反两方经验基础上进一步开展了工作。
Nous admirons leur courage face à la vérité de Tchernobyl.
我们钦佩他们正视切尔诺贝利事件真实勇气。
Ils ont effectué une perquisition approfondie, sans aucun mandat, en présence de deux témoins.
他们没有任何搜查证,当着两名证进行了彻底搜查。
Le tracé choisi aura plusieurs effets indésirables.
选择路线将产生几个不受欢迎副影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quels sont les points positifs et négatifs de votre métier ?
您工作的积极和消极是什么?
Y a pas grand chose à dire sur les pâtes, si ?
关于意大利有多有趣的事要聊,不是吗?
Tes faces ne sont pas toutes rectangles.
你的并非都是长方形。
Regarde. Tu as des arêtes, des faces rectangulaires, et 2 faces superposables.
你看。你有棱边,长方形,还有两个可叠合的。
Mais toutes tes faces sont carrées !
你所有的都是正方形的!
Je mélange bien et j'allonge avec l'eau des pâtes.
我把它拌均匀,然后加入意大利的水。
C'est mes pâtes aux asperges, avec les herbes à la fin que je rajoute.
这是我的芦笋意大利,最后加入的是草叶。
Une fois que votre fromage est prêt, on va contrôler la cuisson des spaghettis.
准备好奶酪后,我们将控制意大利的烹饪过程。
Julien a pris le parti de présenter une croquette ainsi qu'un poisson non pané.
朱利安决定呈现一道鱼饼以及一道的鱼。
On va aller voir ce qu'il a imaginé pour faire ses pâtes sans pâtes.
我们去看看他为不使用条而做出的。
On a quand même l'impression d'avoir des pâtes sous les yeux, des petits spaghettis.
看起来还挺像,意大利的。
C'est hyper rapide. Sinon fiez-vous à ce qui est écrit sur votre paquet.
非常快。如果你们的有预先煮过,那么就请参考包装袋上的烹饪说明。
Parce que ce n'est pas la même composition.
因为意大利和亚洲条的成分不一样。
Par exemple, tu manges des pâtes ou des choses comme ça ?
比如,你吃意大利或类似的东西吗?
Ce qui est facile avec les pâtes, c'est que c'est rapidement fait.
意大利的好处是它做起来快。
Mais que ces moments étaient rares, et que maintenant il la voyait peu !
这样的时刻可真是难得了,连见她的机会都不多了!
38 Passer du temps avec un membre de votre famille que vous voyez pas souvent.
和不常见的家人度过一段美好时光。
Faut-il mettre de l'huile dans l'eau de cuisson des pâtes ?
在煮的时候要加油吗?
Oui, devant tout le monde, reprit le docteur ; mais maintenant nous sommes seuls.
“是的,那是当着众人的,”医生答道,“但现在这儿只有我们两个人了。”
Volontiers ; il a brûlé la lettre, dites-vous ?
“好!你告诉我他是当着你的烧掉那封信的吗?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释