有奖纠错
| 划词

Après l'interrogatoire, il a été reconduit dans la cellule où de nouveau on l'a obligé à rester debout face au mur, les yeux bandés et les menottes aux poignets.

在审讯带回其牢房,在牢房他再次面壁而站,双了起来并戴上了手铐。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


等待时机, 等待时间, 等待时来运转, 等待有利时机, 等待主义, 等到, 等得不耐烦, 等得烦躁, 等得及, 等等,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Haha haha. Vous avez souri ! Un sourire au Colmateur, un sourire de Colmateur à un autre Colmateur !

“哈哈哈哈,你笑了,笑,一个另一个笑!

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

C'est une décision du Conseil de défense planétaire, pour le bien de votre travail, pour votre responsabilité de Colmateur.

“这是行星防御委员会决议,为了让你工作,尽一个责任。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Le Colmateur ne pouvait compter sur ses propres forces pour le vaincre.

根本能凭自身力量打破它。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Luo Ji avala sa salive. Que dire ? Qu’y avait-il à dire ? Tous deux étaient Colmateurs.

辑欲言又止,说什么呢?有什么?他们都是

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Dites-leur que c’est une partie importante de mon plan de Colmateur et que cette mission doit être prise très au sérieux.

“告诉他们,这是计划重要部分,必须认真待。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Tu connais la nature d’un plan de Colmateur : sa réussite dépend de son inintelligibilité.

“你知道计划是什么,它成功依赖于它理解。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Et moi, en tant que Colmateur, je m’attacherai à faire tout mon possible pour t’aider.

作为,我会尽能帮助你实现一切。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais à cet instant, une petite voix au fond de sa conscience hurla : Tu es un Colmateur !

这时,辑意识深处有一个声音轻轻说:你是

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Les Colmateurs ? s’interrogea avec surprise un officier. Vont-ils s’ingérer dans le travail des forces spatiales ?

?”有人很吃惊地问,“他们要干涉太空军工作吗?”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Notre vie fait-elle vraiment partie de ton plan de Colmateur ? demanda-t-elle en regardant Luo Ji, avec son éternelle expression de candeur.

“我们这样生活,真计划一部分吗?”她看着辑问,还是那个天真样子。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Veuillez me répondre en toute honnêteté : suis-je encore aujourd’hui un Colmateur ?

“请您诚实地回答我:我现在还是吗?”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Luo Ji avait en un instant percé la véritable nature de son identité de Colmateur.

仅一瞬间,辑就悟出了这个身份实质。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais lorsque deux Colmateurs conversaient entre eux, cette suspicion naissait au même moment dans leurs deux consciences, créant un handicap au carré.

而当两个交流时,这种暗示同时存在于双方意识中,使得交流障碍是前平方。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Parmi tous les Colmateurs, Luo Ji représente-t-il la plus grande menace ? osa une voix hésitante.

“所有中,辑是是最大威胁?”有人小心翼翼地问。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Les Colmateurs pouvaient-ils vraiment se libérer de ce cercle vicieux ? Comment briser ces chaînes de logique en métal ? Luo Ji comprit soudain.

真有从怪圈中脱身能吗,如何打破这铁一般逻辑枷锁… … 辑突然猛醒过来。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Vous savez, depuis la naissance du programme Colmateur, des voix s'opposant au projet n'ont cessé de se faire entendre au sein de la communauté internationale.

你知道,从计划诞生起,国际社会就一直存在着反声音。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Et c’est la raison pour laquelle, des quatre Colmateurs, vous êtes celui qui aura accès au moins grand nombre de ressources.

正因为如此,在所有中,您所能调动资源是最少

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Et celle de mon refus d’être Colmateur ?

“那我拒绝做事呢?”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Cela ne fait pas partie de mon plan, cela n’a même rien à voir avec le programme Colmateur.

是我计划一部分, 它甚至与计划无关。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Je partage cette analyse, dit Hynes, mais cette proposition ne devrait pas être soumise par un Colmateur.

“我同意这种分析,但这一建议应由提出。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


等动物群的, 等度渐近的, 等额, 等额选举, 等反演, 等方位线, 等仿射的, 等放射线, 等分, 等分布,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接