Elle est dans les choux.
她面尴尬的局面。
Il se heurte à un mur d'incompréhension.
他之间面着一道阻碍着他的相互理解的鸿沟。
On a fait face à une rude épreuve.
面严峻的考验。
Nous nous trouvons devant une situation complexe.
面一个复杂的局面。
A quel défis l’architecture est-elle actuellement confrontée ?
建筑目前面何种挑?
Ils encourent de 25 ans de prison à la réclusion perpétuelle.
他将面25年刑期甚至终身监禁。
Pourtant le vin français est aujourd'hui en crise.
不过法国葡萄酒业目前面危机。
Ils éprouvent également beaucoup de difficulté à développer une opinion personnelle.
他也面着发展个人意见很大的困难。
Les entreprises chinoises investies en Afrique font face aux certaines menaces de sécurité.
在非洲投资的中国企业,面一些安全威胁。
Les défis de l'Iraq sont aussi les défis de la communauté internationale.
伊拉克面的挑也是国际社会面的挑。
Quelles ont été vos principales difficultés dans l'apprentissage du français?
/ 法语面的主要困难是什么?
Ce cadeau inattendu risque de vous placer devant de nouveaux choix.
意料之外的财富可能会让你面新选择。
Celle-ci est proche de la banqueroute pour les mêmes raisons.
(德国工业银行也因同样原因而面倒闭)。
Il est confronté aux mêmes défis que la plupart des côtes et des mers.
它面着大多数海岸线和海洋面的同样挑。
Nombre de problèmes qui se posent donc aux petits États insulaires sont également les nôtres.
因此,岛屿国家面的许多问题也是国所面的问题。
Arnott défi consiste à reproduire le succès de Louis Vuitton.
阿诺特面的挑是如何复制路易威登的成功。
07. Votre botte secrète face à un voleur de scènes ?
当面被剪掉的时候,有什么秘密武器么?
Mais le modèle américain va affronter d'ici à 2030 de grandes difficultés.
然而美国式的典范自现在到2030年将面巨大困难。
Etant à la charnière de deux époques, l'Etat affrontera plus de chances et défis.
处于两个时代的交接点,国家面更多的机遇和挑。
La survie de certains est carrément compromise.
一些国家甚至面生存威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les cinq hommes encourent la peine de mort.
这五人将死刑。
Une question de vie ou de mort allait se décider pour eux.
他们将生死抉择。
C'est exactement ça le défi qui nous est posé.
这正是们的挑战。
Nous sommes aussi confrontés à l'instabilité politique.
们还政治不稳定。
Le Cameroun est dans le même cas de figure.
喀麦隆同样的情况。
Ils vont devoir faire face à de redoutables adversaires.
还将强大的对手。
Elle fait face à de nombreux défis et elle les relève.
学校并克服了许挑战。
Dans l'autre tour, le risque est le même.
另一侧同样的风险。
Les épreuves que nous avons affrontées auraient pu émousser notre enthousiasme, désaltérer l'espoir.
们的困难可能会消磨们的热情,熄灭们的希望。
Vous savez certainement les problématiques auxquels font face actuellement les métiers de la santé.
你们当然知道健康职业的问题。
Notre société est sur le point de ne plus fonctionner.
们的社会正崩溃的风险。
Ce commerçant risque jusqu'à 450 euros d'amende.
这名卖家高达450欧元的罚款。
Et les mecs était OBLIGES de festoyer pendant 7 jours, sous peine de châtiment divin.
而这些人必须宴请7天,否则将神的惩罚。
C'est Julien et David qui sont menacés cette semaine.
这周是朱利安和大卫淘汰的风险。
Cela fait désormais quatre ans que Bolivar est confronté à l'échec.
玻利瓦尔现在已经失败四年了。
Reste que les deux fleuves sont confrontés aux mêmes enjeux environnementaux.
然而,两条河流相同的环境挑战。
Il était évident qu’il arrivait un événement à Gavroche.
很明显,伽弗洛什正一件大事。
Le symbole parfait des défis qui se présentent au nouveau gouvernement dévoile ce lundi.
这周一,完美象征新政府的挑战的事件揭幕了。
Guide, l'Organisation fait face à une crise qui pourrait la mener à l'extinction.
“统帅,现在组织灭顶之灾。
Mais alors, que risquent les harceleurs ?
那么,骚扰者会怎样的制裁呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释